Осирис (Холландер) - страница 54

– Полагаю, это он, – тихо проговорил Халефи.

– Я была в этом убеждена. И что вы намереваетесь делать?

– Еще не решил.

– Правда, вы хотите этот предмет вывезти из Саламба? Но каким образом?

– Да, но я еще не знаю – как.

– Я вам помогу, – ее голос был медоточивым. – Я знаю здесь влиятельных людей. Если мы поедем вместе, то не будет никаких осложнений.

– Вместе?

– А почему нет? Вам бы это понравилось… Разве я не так хороша, как ваша приятельница в Париже? Вы будете стесняться меня?

– Нет, конечно, нет.

– Хорошо, тогда все в порядке. Я не хочу влачить свои дни здесь, в Саламба, всегда боясь очередного сумасшедшего, который захватит власть. Я хочу жить. А Золотой фаллос – это ключ, которым я открою двери вонючей тюрьмы и вырвусь на свободу. Мы будем одной командой. У меня – Золотой фаллос, от вас зависит хорошая цена за него. Понимаете?

– Да, – простонал он, вдыхая запах ее тела, с которым сливалось его собственное.

Она встала на колени, и он полностью соединился с женщиной, которая сейчас казалась ему единственной и неповторимой.

Когда все кончилось, она выскользнула из постели и решительно объявила:

– Теперь вы должны поспать. Вас ждет напряженный день…

Она бесшумно выскользнула за дверь.

5. «Удар – гол!»

Накануне большой игры против команды Саламба шотландцы провели облегченную тренировку.

Сандра вышла из гостиницы, обдумывая, какое платье ей лучше выбрать и какие номера они споет. В магазине вблизи гостиницы она купила несколько сувениров. Когда вернулась, возвратившийся со стадиона Дональд едва кивнул Сандре.

– Ты будешь есть? – спросила она.

– Как раз для этого мы вернулись, – холодно ответил он. – Ты поешь с нами или опять с каким-нибудь главарем племени?

– Не будь ребенком. Я только отнесу эти пакеты и приду.

Сидя в ресторане за столом для двоих, они делали заказ официанту каждый отдельно. Лицо Дональда выдавало плохое настроение. Отчаянным вздохом Сандра попыталась сломать лед.

– Как настроение в команде?

– Совсем неплохое, – ответил он.

– А у тебя?

– Могло быть хуже. – Дональд пожевал маслину, потом вспомнил, что не любит их, и выплюнул. – А ты соизволишь посмотреть нашу игру?

Она находила его сарказм невыносимым.

– Ты прекрасно знаешь, что я обязательно буду. А как с тобой, Дональд Мак-Фей, я увижу тебя вечером в клубе?

– Возможно, если ты будешь не слишком занята своими новыми друзьями.

– Перестань разыгрывать из себя ревнивца. Ты прекрасно знаешь, что вчера я ужинала с Морибой, чтобы подписать контракт с «Нью-Иерусалимом». Больше ничего не было. Ты наконец можешь это понять?

– А когда ты вернулась?