– Но здесь никого нет, – вдруг разочарованно протянула она, заглянув в ясли.
– Конечно, там еще пусто! Ведь Иисус еще не родился, – возразил Ив.
– Это чудо, – сказала Марго. – Накануне Рождества мы ложимся спать...
– После того, как расставим свои башмаки вокруг очага, – добавил Ив. – И ясли пусты, а потом... рождественским утром, когда мы просыпаемся, в ней уже лежит маленький Иисус.
Неожиданно Женевьева спросила:
– А мне можно что-нибудь поделать?
– Да, – ответил Ив. – Нам нужно побольше пастушеских посохов. Ты знаешь, как их делать?
– Нет, – ответила она едва слышно.
– Марго тебе покажет.
Я смотрела, как обе девочки, склонив головы друг к другу, занялись работой, и подумала: вот чего ей так недостает!
Мадам Бастид перехватила мой взгляд.
– И вы думаете, что господин граф позволит? – спросила она. – Думаете, он согласится, чтобы наши дети дружили с его дочерью?
– Я никогда не видела ее... такой раскованной и умиротворенной, не замкнутой в самой себе, – заметила я.
– Да, но господин граф не захочет видеть свою дочь беспечной и беззаботной. Она должна чувствовать себя знатной дамой из замка.
– Девочка очень нуждается в детском обществе. Вы пригласили меня встретить с вашей семьей Рождество. Можно, я приведу ее с собой? Она с такой тоской говорит об этом празднике!
– Вы полагаете, что вам разрешат?
– Я попытаюсь все устроить, – ответила я.
– А господин граф?..
– Это моя забота, – смело заявила я.
За несколько дней до Рождества в замок возвратился граф. Я ожидала, что он захочет увидеть меня, чтобы узнать об успехах своей дочери или о работе над картинами, но он не появился. Возможно, был поглощен приготовлениями к приему гостей, которые должны были скоро приехать.
Нуну сказала, что ожидается человек пятнадцать. Не так много, как было всегда, но принимать и развлекать гостей, когда в доме нет хозяйки, не очень просто.
За день до кануна Рождества мы с Женевьевой были на своей обычной прогулке верхом, когда увидели направляющуюся к нам из замка группу всадников. Во главе скакал сам граф, а рядом с ним – красивая молодая женщина. На ней была большая черная шляпа с серой отделкой и серый галстук. Ее мужская манера сидеть на лошади лишь подчеркивала женственность ее фигуры, и я мгновенно отметила великолепные блестящие волосы и тонкие черты лица. Она была похожа на фарфоровую статуэтку из коллекции, что находится в голубой гостиной замка, которую мне довелось видеть один или два раза. Такие женщины всегда заставляли меня ощущать себя еще более незаметной, чем я была на самом деле.
– Моя дочь, – сказал граф, приветствуя нас.