Страсть и блаженство (Ховард) - страница 121

Сюзен Росс вышла встретить их, таща за руку Майкла Флегга. Девушки обнялись, мужчины пожали руки. Дэвиду немедленно поднесли виски с содовой, чтобы тот мог пережить первые впечатления, которые произвел на него Майкл Флегг.

Сюзен тут же отвлекла его, удивив скромными, искренними словами о том, что она рада встретиться с ним при таких обстоятельствах и что ей хотелось играть с ним с того самого момента, когда их несколько месяцев назад представили друг другу.

— Здорово!

Дэвид не мог оторвать взгляд от молодой покорительницы сердец, ее миниатюрной фигурки, облаченной в тот день в скромное синее шерстяное платье, медовых волос, волнами свободно ниспадавших на спину, и крохотных ножек в туфлях с каблуком и Т-образным ремешком.

— Я в вашем распоряжении.

— Вы надели этот наряд, потому что я учитель школы?

— Не совсем. — Она рассмеялась.

— Он впечатляет.

— Я подумала, что он может вам понравиться.

— Мне нравится. — Дэвид кивнул, проглотил виски и почувствовал себя так, будто выиграл в этой лотерее порки благодаря женитьбе на Хоуп. Он отыскал ее глазами на другой стороне комнаты, она собиралась начать игру в бильярд с Майклом Флеггом. Дэвид почувствовал неожиданный прилив эмоций и оценил ее предусмотрительность. Ни одна женщина раньше не потрудилась предложить ему другую очаровательную девушку для телесного наказания, и от этого жеста он почувствовал себя подобно ребенку, которому угождают в Рождественское утро. Сюзен Росс отличалась не только красотой, но и умом, к тому же она была любовницей обладавшего большой властью мужчины. «Что же он такого сделал, чтобы заслужить подобных щедрот?» — дивился Дэвид. Но когда он увидел, как Хоуп, стоя на четырехдюймовых каблуках, нагибается в своем самом коротком кашемировом платье, чтобы ударить по шару, Дэвид подумал, что она поступает так отчасти ради того, чтобы успокоить собственную нечистую совесть!

— Дэвид! — Сюзен притопнула миниатюрной ножкой. — Вам не положено страдать о Хоуп, когда я отдаюсь вашей власти!

— Извините. Я просто задумался. — Он импульсивно взял ее руку, прижал к своей щеке, затем поцеловал и отпустил. — Но поверьте, это отнюдь не означает, что я не чувствую вашего обаяния.

— Деннис, налейте мистеру Лоуренсу. — Сюзен взяла рюмку Дэвида, как только та опустела. Деннис повиновался, но без большого воодушевления. Он ревновал мистера Лоуренса, чувствуя, что тому в этот вечер предложат сокровища, которые, с точки зрения слуги, тот скорее всего не заслуживает. И все же, хотя Деннис и был горячим обожателем богинь, его сильно отвлекали удивительные ножки Хоуп, когда ее каблучки ступали по толстому зеленому ковру.