Серебряные фонтаны. Книга 2 (Хьюздон) - страница 222

Лео взял чашку и выпил кофе.

– Во Франции – да, но не на службе. Я провел свой отпуск в Париже, – он внимательно взглянул на меня. – Я зашел в банк, затем пошел к портному, купил подходящую одежду и снова стал английским джентльменом. Какое приятное чувство – носить чистое белье, приличный костюм и иметь деньги в кармане. Знаешь, Эми, Париж – это город удовольствий. И я решил, что настало время для этих удовольствий. Время получить простые плотские удовольствия, такие, как приличная еда, приличное вино – и женщина, – я застыла. – Разумеется, не «приличная» женщина – это определение в таком случае совсем не годится, Эми?

Лео, не спускал глаз с моего лица, но я ничего не ответила, и он продолжил:

– К счастью, Джордж Бартон в то время был назначен в парижский штаб, иначе я не знал бы, как подступиться ко всему этому. Полный абсурд – мужчина моих лет впервые идет в публичный дом. Однако, Джордж просто рвался аи fait в этом мероприятии. Он любезно сделал все необходимые приготовления, даже снабдил меня защитными средствами, чтобы я не заразился во время предстоящего... мм... постельного эпизода. Будь добра, Эми, еще чашечку кофе.

Я взяла чашку Лео, налила в нее кофе и вернула ему.

– Спасибо, – Лео снова выпил кофе и поставил чашку на столик. Он пригнулся на кресле, словно огромный кот, играющий с мышью – отпустил ее на мгновение перед тем, как снова впиться в нее когтями. Чуть ли не с улыбкой он спросил меня: – Тебя это, разумеется, не удивило?

Я взглянула на большую лапу, готовую снова скогтить меня, и тихо ответила:

– Но ты как-то говорил мне, что любовный акт не должен совершаться без доверия и привязанности.

– Да, я это говорил. Несколько наивно с моей стороны, тебе не кажется? Теперь я это лучше понимаю, – когтистая лапа опустилась на меня. – Как ты, без сомнения, заметила, в субботу у меня с этим проблем не возникло, – я вздрогнула. – Уверен, ты, будешь рада узнать, что я решил возобновить супружеские отношения. В конце концов, как я сказал себе сегодня, весьма глупо с моей стороны запрещать себе облегчение, если мне позволен доступ к твоему телу. Ведь он мне позволен, Эми? – Лео ждал ответа, и я увидела мимолетную вспышку неуверенности в его глазах.

– Да, позволен, – тут же ответила я.

Кот снова осмелел – его мышка не вырвется.

– В любое время? – нажал на меня Лео.

– Да, когда тебе будет угодно. Лео отставил чашку с кофе.

– Мне угодно сейчас.

– Тогда я лягу в постель, – встала я.

– Нет, Эми, я сказал – сейчас.

– Здесь?! В моей гостиной?

– Да, здесь, в твоей гостиной. В конце концов, его ты обнимала здесь, верно? – Лео следил за предательской вспышкой румянца на моем лице. – Ты обнимала его, потому что он любил тебя. Меня ты обнимешь потому, что мне хочется тебя. Вот почему я больше не нуждаюсь ни в доверии, ни в привязанности – это будет акт не любви, а похоти. Иди сюда, Эми.