— Глас мужчины и господина, — съязвила Ив.
Боб нахмурился.
— Именно так, сестра. Продолжай в том же духе и…
— Что «и»?
— За тобой придут мужчины в белых халатах.
Доля правды в его словах напугала ее. Нервы Ивон были натянуты до предела, и то, чем она занималась последние три недели, не пошло им на пользу. С Филом когда-то давно произошло то же самое. И она, зная об этом, не смогла облегчить ему жизнь. Наоборот, спровоцировала его на ссору, а затем, нарочно, дала ему повод бросить себя.
Боб выжидал с решительным видом.
— Хорошо, я позвоню Макси. Постараюсь увидеться с ней, если поймаю ее. Быть может, съездим на остров на несколько недель…
Боб усмехнулся:
— Вот это девушка! Договорились. Я позвоню позже. Сказав это, он резким движением открыл дверь и поспешил прочь. Ив услышала его шаги внизу, в холле.
Закрыв дверь на засов, она постояла у входа, едва сдерживая жгучие слезы. Но ее удивило, что на сердце у нее при этом не было особой тяжести. Не раздумывая, она направилась к телефону, нашла детройтский номер Макси и набрала его. Телефон прозвонил с дюжину раз, и Ивон уже собиралась дать отбой, когда вдруг услышала в трубке щелчок:
— Кто бы ты ни был, я ненавижу тебя!
Ив улыбнулась. Голос Макси был тихим и хриплым, явно спросонья.
— Привет, старуха, — сказала Ив. — Вы как всегда очень любезны.
— Кто это?
— Твоя крестная матушка, — засмеялась Ив.
— Это ты, Ив? — спросила Макси, совсем проснувшись. — Где ты была? Я пыталась тебя застать…
— Зачем?
— Да я со скуки дохну, вот зачем. Что делается в Чикаго?
— Солнечное сияние. Послушай, Макси, ты помнишь Уайт Бич Айленд, где я была несколько лет назад? Я рассказывала тебе о нем.
— Ах да, конечно, помню. Ты говорила, что на всем острове лишь один красивый мужчина и зовут его Хосе.
— Я позвонила не за тем, чтобы обсуждать Хосе, — резко ответила Ив.
Макси хихикнула.
— А тогда зачем?
— Я хочу, чтобы ты поехала со мной. На остров. В отпуск.
— В это время года! Ты сошла с ума. Да там жарища неимоверная и скучища, как в Рождество без рождественского пирога!
— Выслушай меня, Макси. Если я не поеду, Боб лишит меня наследства. Или за мной придут люди в белых халатах. В общем, я в отчаянии.
Макси помедлила перед тем, как ответить. Ив услышала в трубке щелчок зажигалки.
— Дела плохи, малыш?
— Хуже, — вздохнула Ив.
— Фил?
— Это слово — самое непристойное в моем лексиконе.
— О, понимаю.
— Ты поедешь, Макси?
— Я должна совсем выжить из ума, чтобы даже подумать об этом. Я одурею на этом острове, помру от тоски!
— Так ты не поедешь? — спросила Ив, почувствовав нечто большее, чем разочарование.