Она вся тряслась от страха, и Хосе по дороге успокаивал ее, что ей все почудилось. Тем не менее в номер к ней он вошел первым, против всех правил вежливости: заглянул в ванную комнату, ощупал тяжелые занавески, открыл платяной шкаф и провел рукой но ее платьям.
— По-моему, тебе нечего бояться. А теперь объясни, что с тобой?
— Хосе, расскажи мне, что болтают о Кэпе?
— Зачем тебе? Это все сплетни.
— Происходит что-то непонятное. Я боюсь, что Кэп ввязался в какую-то опасную игру.
— Не думаю, — с сомнением в голосе сказал Хосе. — Я знаю Кэпа не один год… Да, кстати, когда тебя не было, заезжал следователь, ведущий дело о гибели человека на катере: Чарльз Вильямс опознан как Гарри Филдинг.
— Ни то и ни другое имя мне ни о чем не говорят. Хосе, прошу тебя, меня очень волнует судьба Кэпа Кэмпбелла…
— Болтают разное, — неохотно начал Хосе, — о его связи с наркобизнесом, например. Но я абсолютно этому не верю. Говорят еще, что около его дома бродят какие-то подозрительные люди. Вот и сегодня…
— Сегодня там никого не было. Только пустая яхта у причала.
— Там есть, где укрыться. Ивон, послушай меня, не нужно в это вмешиваться. На то есть профессионалы, которые прекрасно во всем разберутся. Не подвергай себя опасности. Обещай мне. Твое дело — отдыхать, лечить нервы и писать картины. Я прав?
— Ты, конечно, прав. Я попробую тебя послушаться.
Давая Хосе обещание, Ив не была уверена, что сумеет сдержать его.
Ив встретила Макси в ресторане. Поджидая подругу, та просматривала свежие газеты, которыми ее снабдил официант.
— А вот и ты, наконец! — воскликнула Макси. — Что-нибудь случилось? У тебя такое лицо…
Ив решила не волновать ее и отрицательно покачала головой.
— Ты только посмотри, — продолжала щебетать Макси, — что пишут в газетах о деле Матеуса.
И она принялась зачитывать отрывки из публикаций, где сообщались новые подробности убийства. Статьи изобиловали сведениями о пропаже спецификаций оборонного значения. В газетах появились фотографии Матеуса в окружении каких-то мужчин с предложениями опознать кого-либо из них. Ив мельком взглянула на фотографии, но была слишком озабочена своими проблемами, чтобы проявить интерес к этому шумному событию, которое так невероятно волновало Макси. Она даже мягко упрекнула подругу:
— Дорогая, это дело мужчин шелестеть газетами за столом. Извини, но я очень хочу спать.
К ним подошел официант и принял заказ. Макси с аппетитом проглотила еду, а Ив, несмотря на только что высказанное желание, неторопливо потягивала вино, все еще переживая происшествие в подвале.