Воин-любовник (Кайл) - страница 71

– Я обнаружила, что замок заклинило, – задыхаясь, проговорила она. – Это доказывает, что вы ни при чем. В конце концов, у вас же был ключ. Я сама дала его вам. Абсолютно бессмысленно…

Он подтащил ее к свету.

– …абсолютно бессмысленно ломать дверь, чтобы… – У нее перехватило дыхание, когда он взял ее руку в свою теплую ладонь. С трудом справляясь со словами, она закончила: – Бессмысленно ломать дверь, чтобы попасть в сад.

Боже, что она лепечет! А мысли в голове разбегаются во все стороны. Что, черт возьми, с ней происходит?

– Ваша вера в мою порядочность подкупает, – не забыв придать своему голосу ироничное звучание, пробормотал Джейк.

– Но вы и без того даете мне массу поводов для недовольства… Что вы делаете? Прекратите! – Он разжал ее пальцы и размотал окровавленную тряпку – Зачем вам моя рука? Сначала, перед обедом, вы чуть не силой втащили меня в гостиную, а теперь…

– Что вы сделали со своей рукой? – нахмурясь, прервал он ее тираду.

– Я порезалась о дверной замок, если уж вам так необходимо знать. В нем остался острый металлический обломок.

Он отпустил ее руку, снял фрак и оглянулся, ища, куда бы положить его. Рядом стояла скамейка, и он перекинул его через спинку. Мег соображала, как ей побыстрее убежать. Но если честно, ее мысли сосредотачивались на широком размахе его плеч, на туго обтянутой жилетом спине, на играющих шарах мускулов, когда он принялся закатывать рукава сорочки. Он повернулся – взгляд его был серьезен и сосредоточен.

– Моя рука в порядке.

– Это неправда. – Он снова взял ее кисть.

– Аккуратнее! Не испачкайте кровью свой жилет.

Он улыбнулся уголком рта. Не выпуская ее руки, он подставил ее под струю фонтана, и прохладная чистая вода омыла ей ладонь.

– Так лучше?

Она молчала, видя перед собой только его черные волосы, когда он, склонив голову, дул на ее влажную руку. Приятную прохладу вдруг сменила обжигающая боль, которая распространилась, как пламя до сухой траве, и заставила заколотиться сердце.

– У меня наверху есть специальная мазь, которая вам поможет. Пошлите служанку, пусть она сходит к Акире и принесет ее.

Внутри у Мег все сжалось. Она резко вырвала руку и с вызовом бросила:

– Откуда вдруг такая забота?

– Так вам будет труднее меня ненавидеть.

– О нет! Ненавидеть вас можно, несмотря на все ваши ухищрения. – Ответ прозвучал грубо, но его улыбка почему-то стала еще шире. Неужели этот человек не способен понять простейшую истину? Неужели он настолько толстокож, что до него не доходят оскорбления, прямо брошенные в лицо?

– Я могу быть очень вежливым, когда захочу. Хотя вам, Меган, в это трудно поверить.