Его волшебное прикосновение (Камерон) - страница 112

Джеймс взглянул на эту прелестную, доверчивую девушку и прижал ее к своей груди. Он не осмеливался заговорить, боясь показать, что душа его уже в плену у этих нежных ручек. Сможет ли он удержать ее? Сможет ли он быть тем, кем она его представляла? Есть ли хоть какая-то надежда, что после того, как он расправится с этими подлыми людьми, которые, к несчастью, были ее родителями, она сможет… Джеймса охватило отчаяние. Что бы там ни было, он не может отступить от обещания, которое дал отцу и самому себе.

Как быть, если Селина узнает, что он использовал ее?

— Ты, наверное, считаешь меня глупой, — прошептала она.

— Я думаю, что нам нужно пожениться как можно скорее, — ответил Джеймс, стараясь не выдать своего волнения. — Я поговорю с твоими родителями, чтобы они побыстрее вернулись в Дорсет вместе с тобой.

— А где будешь ты? Джеймс улыбнулся.

— Я тоже поеду в Дорсет. Вряд ли я смогу жениться на тебе, оставаясь в Лондоне.

— Ты действительно намерен жениться на мне?

— Да, Селина.

Девушка затихла в его руках.

— Джеймс, эти деньги мешают мне. Я должна их вытащить. — Она отстранилась и достала из-за пазухи кожаный кошелек, в котором звенели монеты. Бросив кошелек на сиденье, она снова завернулась в накидку. — Мне бы хотелось вернуться и сказать этой миссис Мерифилд все, что я о ней думаю. Представляешь, она называет себя аббатисой, а свой жуткий дом — монастырем.

Джеймс замер.

— Что произошло, когда ты была там?

— Эта женщина сказала мне, что если я поднимусь в одну из комнат наверху, мне там скажут, где найти Мэриголд. Не понимаю, почему нельзя было отправить меня прямо к ней.

— И ты ходила в ту комнату?

— Да. — Джеймс стиснул зубы.

— Там кто-нибудь был?

— Да. Мужчина. Правда, очень странный. Джеймсу показалось, что чья-то холодная рука сжала его сердце.

— Почему он показался тебе странным?

— Одежда на нем была обычная, но он просил меня делать странные вещи.

— Расскажи мне об этом.

— Я все сделала и взяла деньги. Много денег, мне кажется. Но он ничего не знал про Мэриголд.

— К черту Мэриголд, — прорычал он. — Ты взяла деньги у этого негодяя?

— Конечно. Деньги — это ценная вещь, особенно для людей, которые очень нуждаются. Я позабочусь о том, чтобы они пошли на хорошие дела.

— Тихо. — Джеймс дал ей отстраниться. — Ответь мне сейчас же: что произошло в той комнате? Селина вздохнула.

— Ну я же сказала! Я сделала то, что он просил. Я привязала его к кровати и вставила ему кляп.

Джеймс оцепенел, ожидая продолжения. Когда она ничего больше не добавила, он спросил:

— И что же было потом?

— Меня немного клонит в сон, был такой трудный день.