Мы встретимся вновь (Карр) - страница 109

– Ужин уже готов.

– Блаженство…

– Значит, ты думаешь, что-то надвигается? Он пожал плечами.

– Сугубо секретно? – улыбаясь, спросила я.

– Сверхсекретно.

– Понимаю. Ужин тебе понравится, надеюсь. Немного импровизации, и вот…

– Очень вкусно. Просто уверен…

– Не будь уверен, но надейся.

Я присела и подождала, пока он допьет вино.

Мне казалось, что Ричарду как-то не по себе, и я постаралась развеселить его рассказами о моей работе и о драме Мэриан.

Вдруг он сказал:

– Виолетта, я хочу серьезно поговорить с тобой. Боюсь, что это посещение квартиры последнее на некоторое время.

Я разволновалась. Что-то необычное было в его настроении.

– Просто не могу выразить, как важны были для меня эти встречи с тобой. Помнишь, как было когда-то?

– Помню…

– Я еще просил твоей руки. Если бы ты согласилась…

– Мы оба знали, что все шло не так.

– Взаимное недопонимание. Мы должны были избавиться от этого, а затем появился тот корнуоллец.

– Не появился, а был всегда.

– Думаешь, он вернется?

– Должна думать, что так будет. Должна надеяться. – Есть только одна надежда. Если он попал в плен, то, когда освободят Европу, он сможет вернуться.

– Я чувствую, что он жив.

– Просто ты хочешь верить в это. Но это мало похоже на правду, Виолетта. Ты ведь знаешь, что я люблю тебя?

– Знаю, что мы хорошие друзья. И всегда ими были.

– Последнее время мы были вместе, но я удерживался, чтобы рассказать тебе все.

– Все?

– Да. Нам о многом нужно поговорить.

– Я слушаю.

– Мне нелегко говорить об этом, но… Когда война кончится и будет абсолютно ясно, что Джоуэн не вернется, выйдешь ли ты за меня замуж?

– О, Ричард! – воскликнула я. – Даже если так случится, я не думаю, что смогу выйти замуж за кого-либо.

– Ты не можешь прожить всю жизнь, скорбя о том, кто никогда не вернется.

– Но я не верю, что он погиб. Некоторое время мы помолчали, затем он сказал:

– Наверное, ты очень удивлялась нашим теперешним отношениям… которые отличаются от тех, какие были прежде. Помнишь, как когда-то я настаивал на том, чтобы ты вышла за меня?

– Да. Но этого не произошло.

– У меня была причина не делать тебе новое предложение.

– Я думала, что мы просто друзья и с прошлым покончено.

– Не для меня. И… я должен сказать, почему не предлагал тебе выйти за меня замуж. Потому что я, Виолетта, сотворил великую глупость. Я уже женат…

Удивленно я смотрела на него:

– Тогда… где…

– Где моя жена? Не имею никакого представления. Я не слышал о ней более года. Это была ужасная ошибка. Только что началась война, у меня появились друзья в армейской среде. И у одного из них была сестра, очень изысканная молодая женщина. Ее зовут Анна Тарраго-Ли. Она умна, немного высокомерна, и мне льстило ее внимание ко мне. Не понимаю, почему я вел себя так глупо, но, наверное, сказалось возбуждение первых дней войны. Мы все ждали, когда начнется битва. Война казалась какой-то нереальной. Мы рассчитывали на легкую и скорую победу и были так воодушевлены.