Любовь и поцелуи (Картленд) - страница 72

— А ты уже жалеешь об этом? — в свою очередь спросил Гарри.

— Нет, нет… конечно, нет! Если бы только… не могу вынести мысли о том, что ты будешь тосковать по лондонскому веселью и развлечениям… и начнешь думать, что слишком поспешно женился.

Она невольно всхлипнула, но Гарри, рассмеявшись, схватил ее в объятия.

— Разве все это имеет значение, когда ты рядом? Как я могу оставаться в Лондоне и каждый день видеть тебя рядом с другим, вежливо беседовать с тобой за столом или на приемах, а потом возвращаться домой… в одиночестве?

Он говорил так нежно, что Арилла успокоилась: все, что они делают, правильно и единственно верно.

«Мы предназначены друг для друга, — думала она. — Возможно, встречались когда-то, в иной жизни, и теперь отыскались, через целую вечность».

Именно этому ей хотелось верить, ведь для нее нет и не будет другого возлюбленного.

Объявление об их помолвке появилось в «Газетт», но в обществе никто не был этим особенно удивлен. Зато на жениха и невесту со всех сторон сыпались поздравления друзей. Арилле было неловко оттого, что все считали, будто Гарри женится на деньгах; она стыдилась обманывать людей, которые были так добры к ней. Однако когда начали прибывать подарки, Арилла поняла, что если бы свадебные подношения не собирались выставить в Карлтон-Хаус и принц не благословил эту свадьбу, большинство членов общества предпочли бы отделаться ничего не значившими безделушками.

На одном из приемов гости долго смеялись над шуткой Гарри, когда тот на довольно ехидный вопрос маркизы Уортинг о том, что подарит жениху его кузен герцог, весело ответил:

— Свои добрые пожелания — это по крайней мере не стоит ничего!

Но многие друзья старались подарить молодоженам что-нибудь полезное. Восторженно разглядывая превосходный дорожный несессер, из мягкой кожи с золотыми застежками, Арилла пожалела, что Гарри не может оставить его себе.

— Что мне делать с подвенечным платьем? — спросила она жениха. — Если бы мы поженились тайком, я надела бы один из тех нарядов, которые уже носила.

— Не волнуйся, я все уладил.

— Неужели? Каким же образом?

— Лайза собирается сшить тебе белое платье в качестве свадебного подарка.

— Но я не могу позволить ей это! — воскликнула Арилла, а позже, запинаясь, объясняла Лайзе, пришедшей снять с нее мерку: — Вы так добры… так великодушны… подумать только… такое дорогое платье… ну конечно… я должна вам заплатить…

У нее не поворачивался язык выговорить «как только смогу», или «когда-нибудь», но Лайза лишь покачала головой:

— Это не только свадебный подарок, миледи, но и знак благодарности за то, что вы для меня сделали.