Арилла подняла брови, но Лайза продолжала:
— С тех пор как вы появились в свете, у меня нет отбоя от заказчиц. Кроме того, я продала множество платьев, сшитых по образцу ваших, и готова биться об заклад, что все будущие невесты, увидев вас в этом наряде, прибегут ко мне!
— Надеюсь на это, — чистосердечно ответила Арилла. — И огромное вам спасибо!
— Уверена, что сошью вам еще немало платьев, миледи! — пообещала Лайза. И Арилла не посмела разочаровать модистку.
Накануне публикации объявления об их помолвке она написала лорду Рочфилду и как можно деликатнее объяснила, что собирается выйти замуж за Гарри:
«…Я знала Гарри с самого детства, но не подозревала, пока не приехала в Лондон, что влюблена в него, что он всегда был в моем сердце.
Пожалуйста, постарайтесь понять, простить и пожелать нам счастья…»
Ответа она не получила, но он прислал им в подарок большую и довольно уродливую серебряную цветочную вазу. Гарри сказал, что за нее можно выручить неплохие деньги, и добавил, что уже за одно это они должны быть благодарны Рочфилду.
— Говоря по правде, — признался он с улыбкой, — будь у меня хоть немного гордости, я швырнул бы эту штуку ему в физиономию, но сейчас мы нуждаемся в каждом пенни.
К концу следующей недели подарков накопилось так много, что Роза жаловалась, будто еле ноги волочит от необходимости с утра до вечера открывать дверь.
Но в то же время все домочадцы были крайне взволнованы предстоящим событием, и когда молодые люди обедали дома, еда, которую им подавали, была поистине восхитительной, и девушка уже начинала тревожиться, сумеет ли она сама готовить так же хорошо.
Единственным человеком, который знал правду о планах жениха и невесты, был Чарльз.
— Я собираюсь рассказать ему, дорогая, потому что нуждаюсь в помощи, — объяснил Гарри. — Поскольку он остается в Лондоне, я буду давать ему знать всякий раз, когда у меня подходящая для продажи лошадь. Уж кто-кто, а он умеет набивать цену!
— Я готов помогать вам, — сказал Чарльз, когда Арилла благодарила его, — и говоря по правде, мне всегда казалось странным, что замужняя женщина может быть такой целомудренной!
Арилла вспыхнула, а Чарльз рассмеялся:
— Ну вот! Не знаю ни одной дамы из общества, которая краснеет или смущается так мило!
— Неужели еще кто-то догадался, что мы всех обманываем? — расстроилась девушка.
— Ни в коем случае! Все убеждены, что вы купаетесь в деньгах и Гарри сделал очень выгодную партию!
И, заметив выражение глаз Ариллы, поспешно добавил:
— Конечно, всем известно, что он без памяти влюблен в вас, и это вполне понятно, если учесть, как вы прекрасны!