Молитва любви (Картленд) - страница 69

— Разумеется, — согласился граф.

— Наверное, ей лучше переночевать в моей комнате, — предложила Элис. — Надеюсь, там миссис Денвер не догадается искать ее. Глаза графа сверкнули гневом, и Элис добавила: — Это ужасная женщина, и если она увидит, что Джине удалось сбежать, она примется разыскивать ее повсюду, чтобы убить.

— Я просто поверить не могу, что все это происходит в моем замке! — воскликнул граф.

— Но ты, Элис, абсолютно права, мы должны действовать крайне осторожно. Вы с Джиной будете сегодня спать в моей комнате, а я — в твоей. Не дожидаясь ответа, граф подхватил Джину на руки. Она отерла слезы и, как ребенок, ищущий защиты у матери, спрятала лицо на его груди.

— Когда Джина начала выпивать эту жидкость в окно, — сказана Элис, — ко мне вернулось здоровье.

Граф со вздохом произнес:

— Ложись спать, Элис, и присматривай за Джиной. Мы обо всем поговорим утром.

Неожиданно Элис встала на цыпочки и поцеловала графа в щеку.

— Ты замечательный кузен, Друро! Я бы не перенесла, если бы с Джиной что-нибудь случилось.

— Я тоже, — невольно вырвалось у графа. И он поспешил добавить: — Заприте за мной дверь и не пускайте никого, а утром я первым приду сюда.

Элис заперла дверь, потом сняла пеньюар и легла рядом с Джиной.

— Я не устаю благодарить Господа, — сказала она, — что кузен Друро нашел тебя. А утром ты должна рассказать мне, как этой мерзкой женщине удалось с тобой справиться.

Потом Элис пришло в голову, что не стоит лишний раз напоминать Джине о пережитом и она добавила:

— Кузен Друро прав, нам надо поспать. Спокойной ночи, Джина. Я уверена, подобное больше не произойдет.

Граф удалился в комнату Элис, запер дверь и лег спать.

Проснулся граф в шесть часов утра. Примерно через час должен был прийти за распоряжениями его слуга. Граф быстро надел то, в чем был вечером, и направился в свою комнату будить Элис и Джину.

Дверь ему открыла Элис. Она выглядела отдохнувшей и казалась совсем юной с ниспадающими на плечи темными волосами.

— Джина еще спит, — прошептала она. — Разбудить ее?

— Да, — кивнул граф. — Не надо, чтобы кто-нибудь узнал, что она спала в моей комнате.

Элис поняла его опасения.

— Если ты перенесешь ее, то, может, она не проснется и поспит до завтрака. — И, подумав, добавила: — Если ты не хочешь, чтобы о ночном происшествии пошли разговоры, мы просто можем сказать, что Джина испугалась привидений и прибежала ко мне.

Граф улыбнулся:

— Весьма разумно. Именно так мы всем и скажем. Я бы не хотел, чтобы кто-либо узнал про миссис Денвер.

— Или впутал бы в это тебя.

Граф ничего не ответил, но очевидно было, что он понимает, до каких размеров сплетники могут раздуть всю эту историю.