Посланница любви (Картленд) - страница 26

— Немного, — призналась Андора, — но я училась только по книгам, у меня никогда не было возможности поговорить с живыми французами.

— Да, это то, о чем говорил мне ваш отец, — сказал лорд Берлей.

— Мой отец! — воскликнула Андора. — Боюсь, милорд, я не совсем понимаю вас.

Лорд Берлей наклонился к ней через стол.

— Скажите мне, Андора, — потребовал он, — у вас есть хоть малейшее представление о том, почему вы здесь?

Андора взглянула сначала на него, потом на сэра Франсиса Волшингэма.

— Я… я поняла, что ее величество попросила прибыть меня сюда, — ответила Андора. — Я думала, ей нужна новая фрейлина.

Лорд Берлей улыбнулся.

— Этого у ее величества достаточно, — сказал он, — и, кроме того, еще много желающих стать ими. Нет, Андора, это было мнимым предлогом для вашего приезда — но за этим стоит нечто большее.

— Но что? — спросила Андора. — Я, должно быть, очень глупа.

— Объясните все девушке, — попросил сэр Волшингэм. — Ее отец, очевидно, выполнил все ваши инструкции, милорд, но ничего не сказал ей.

— Так было безопаснее, — ответил лорд Берлей, — что ж, Андора, позвольте я объясню вам.

Андора сцепила руки, ее сердце забилось. Это было так неожиданно, она и представить не могла что-либо подобное. Затем она подняла глаза и увидела, что сэр Хенгист, стоявший в тени, наблюдает за ней, и она поняла вполне ясно и отчетливо, что он не одобряет ее.

— Вам хорошо известны, — услышала она голос лорда Берлея, — те героические и неоценимые услуги, которые ваш отец оказал ее величеству. Он сильно переживал, когда не смог больше служить ей, и в письмах ко мне он часто сожалел, что у него нет сына, чтобы продолжить его дело. Но монархам служат не только шпагой. Есть и другие пути — вот почему ваш отец прислал вас сюда.

— Сделать что-нибудь особенное? — спросила Андора.

— Сделать все, что может потребоваться, — ответил лорд Берлей.

— Конечно, я очень хочу этого, — сказала Андора, в то же время чувствуя легкое замешательство. О чем они собираются просить ее?

— Я уверен, что ваш отец думал об этом много лет назад, — сказал лорд Берлей. — Даже когда он еще надеялся, что у него будет сын. По этой причине он начал учить вас испанскому языку. Сам он немного говорил по-испански и часто рассказывал мне, как это помогало ему общаться с другими пленными или находить дорогу на испанской территории.

— Я теперь вспоминаю, как отец особенно настаивал на том, чтобы моя речь была свободной, — сказала Андора. — Мне иногда казалось странным, что он учит меня языку наших врагов.

— Но теперь вы увидите, насколько мудр он был, — сказал сэр Франсис.