Бриллиант в наследство (Кейн) - страница 118

— Есть хоть что-нибудь, что не известно Каттертону?

— Нет. А теперь расскажи, неужели мистер Сколлард чем-то расстроил тебя? Он довольно безобидный, хотя и немного эксцентричный.

— Он необыкновенный, так же как и его чай, который, несомненно, обладает целительной силой. И он не расстроил меня, но дал мне повод задуматься. — Девушка резко выпрямилась, встретившись глазами со Слейдом. — Я хочу нанять маленький корабль с командой из одного или двух человек. Я сама хороший лоцман, когда моя голова не прижата к ночному горшку. К несчастью, это бывает так часто, вот почему я не могу отправиться одна. Но я должна уехать на рассвете. — Она погладила подбородок Слейда. — Пожалуйста, не отказывай мне. Лицо Слейда мрачнело с каждым словом девушки.

— Армон мертв, — резко ответил он. — Чего же еще ты ищешь?

— То место, где он напал на «Изабель». Мне нужно снова оказаться там, где папу бросили за борт. Не знаю почему, но только так я смогу обрести покой. Может, мне легче отрицать неизбежность его смерти, потому что я не видела, как он утонул. Не знаю. Я только знаю, что должна туда отправиться. Я собиралась сделать это до твоего возвращения, но мистер Сколлард сказал… — Она быстро облизнула губы. — В любом случае я ждала. Пожалуйста, не заставляй меня сожалеть об этом.

Противоречивые чувства отразились на лице Слейда.

— Ну хорошо, — произнес он наконец. — Мы отправимся завтра на рассвете.

— Мы? — Кортни резко выпрямилась.

— Мы, — повторил Слейд. — Будь я проклят, если отпущу тебя одну. Тебе нужна команда? Вот я и предлагаю тебе себя. Я чертовски хороший лоцман, и мне не нужен ночной горшок. — Его серебристые глаза сощурились в беспрекословной решимости. — Тебе лучше согласиться, потому что только при этом условии я предоставлю тебе корабль.

В этот момент Кортни любила его сильнее, чем можно было представить.

— Я с радостью принимаю это, милорд, — выдохнула девушка, прижавшись губами к ямке на его шее. — Это еще одно чудо.

Глава 11

Их корабль отплыл из Девоншира вместе с первыми лучами солнца.

Кортни прислонилась к борту судна, поплотнее закутавшись в накидку, когда налетевший ветер наполнил паруса и погнал их корабль к месту назначения. Кортни смотрела на раскинувшуюся перед ней живописную панораму Красных скал, восхищаясь красотой этой части Англии. Как хорошо было бы иметь здесь дом и сад!

Дом…

В горле у нее встал ком, и девушка вздохнула: осуществится ли когда-нибудь ее мечта?

Эта поездка должна дать ответ.

— Ну как ты? — спросил Слейд из-за штурвала.

— Хорошо. — Она заставила себя улыбнуться. — Мой желудок еще не начал возмущаться. Когда это произойдет, я сразу окажусь внизу.