Утренняя песня (Кейтс) - страница 93

– Вы взяли бы меня... – Пип осекся и приуныл. – Я не могу, сэр, прошу прощения. Я боюсь ездить верхом.

– Мы могли бы поехать в фаэтоне.

– Фаэтон? – обрадовался Пип.

Данте вздрогнул, услышав звук, который донесся с лестницы. Он сразу догадался, кто там стоит, еще до того, как Пип закричал:

– Нанна! Меня берут на прогулку в фаэтоне! Будет именно так, как ты говорила, когда я очень устал от ходьбы.

Пип сжал Данте руку, и Остен осознал, как дорого ему импульсивное прикосновение мальчика.

– Мимо нас тогда проехал человек в фаэтоне, и Нанна сказала, что я должен представить себе, будто фаэтон волшебный, запряженный небесными лошадьми и может доставить нас куда угодно. В какое-нибудь красивое, веселое и безопасное место. Она сказала, что не ездила в фаэтоне с тех пор, как умер ее отец.

Мальчик устремил на Данте свои серо-зеленые глаза.

– А она не могла бы поехать с нами?

– Пип, нет! Я не думаю... – Щеки Ханны залились румянцем. – Уверена, что мистер Данте не хочет, чтобы я... присоединилась.

– Разумеется, хочет! Мистеру Данте ты тоже нравишься, не так ли, сэр?

Данте перевел взгляд с Пипа на Ханну.

Нужно во что бы то ни стало выбить из Пипа эту сумасшедшую идею. Найти какое-то логическое объяснение. Сказать, что сиденье в фаэтоне маленькое, трое на нем не поместятся, или что у Ханны есть срочная работа – переписать какое-нибудь его сочинение или пересчитать струны в фортепиано.

Должно быть, было совсем просто избежать этого «несчастья». Так почему же он кланяется Ханне?

– Я буду польщен, если вы к нам присоединитесь, мисс Грейстон. Конечно, я не могу похвастаться небесными лошадьми, лошади у меня земные, но хорошие.

Ханна готова была провалиться сквозь землю.

– Сэр, я...

«Давай, Ханна. Ты умная, так придумай, как нам выйти из этого положения».

Пип распрямил плечи и задрал подбородок.

– Я без тебя не поеду, – заявил мальчик.

Было это упрямство или тайная гордость? Трудно сказать. Пип выбрал не самое подходящее время для их проявления, но Остен испытывал удовлетворение.

– Вот видите, мисс Грейстон, – проговорил Остен, смахивая воображаемый кусочек корпии со светло-коричневой куртки для верховой езды. – Ваш материнский долг – составить нам компанию. Нам нужно ненадолго забрать Пипа от своры собак, иначе он будет лаять за ужином, вместо того чтобы просить повара передать ему пудинг.

Он видел, что Ханна колеблется. Что у нее нет ни малейшего желания провести с ним день в фаэтоне. Но она не хотела огорчать Пипа.

– Полагаю, я могла бы поехать, – сдалась она наконец. – Но прежде я должна извиниться перед вами за вчерашнюю грубость.