* * *
Сержант за стойкой не приветствовал его улыбкой, когда Карни пришел в участок утром того же дня.
— Простите, сэр, старший инспектор велел сказать вам, чтобы вы поднялись к нему, как только появитесь.
Карни кивнул. Он этого ожидал.
— Спасибо, сержант.
Он направился сразу же к кабинету Мэннерза и постучал в стеклянную дверь костяшками пальцев.
— Входите, — послышалось из-за двери коротко и резко. Инспектор мрачно посмотрел на входившего Карни. — Присаживайся, Карни, — бросил он, указывая на стул.
Карни послушно сел. Сердце у него ушло в пятки. Тот факт, что Гарри Мэннерз обратился к нему по фамилии, предвещал мало хорошего. Выволочка, которую ему надлежало получить, обещала быть суровой. Он обратил на своего начальника взгляд, в котором, как он надеялся, можно было легко прочитать раскаяние.
Прошла минута напряженного молчания, прежде чем Мэннерз вновь заговорил.
— Тони Софридис находится в Королевском Северном госпитале, — объявил он безучастно. — У него в двух местах проломлен череп, сломана рука, порвана селезенка и сломано три ребра.
Карни не смог сдержаться и взмолился в оправдание:
— Боже мой, сэр, но вы же видели, в каком состоянии та девушка?
Мэннерз кивнул.
— Да, я видел обоих.
Он помолчал, потом тяжело вздохнул.
— Черт бы тебя побрал, парень, что с тобой произошло? Разве не понимаешь, что мог убить его?
Карни опустил голову, хотя он явно не смирился.
— А что мне было делать? Погрозить ему пальцем и сказать, что он не прав? Послушай, Гарри, я знаю, что потерял контроль над собой, и я очень сожалею, что так получилось.
Мэннерз с сомнением покачал головой.
— Боюсь, на этот раз твоего раскаяния недостаточно.
Впервые Карни понял, что ему грозит отстранение от обязанностей, а то и увольнение. Ему оставалось рассчитывать только на их совместную многолетнюю работу и дружбу.
— Не может быть, чтобы все было так уж плохо. Неужели ты не можешь меня отмазать? Ведь можно же как-то выкрутиться? Сопротивление, оказанное при аресте, получил травмы при попытке к бегству...
Он не умолкал, изучая выражение лица начальства.
Мэннерз снова покачал головой.
— Не уверен в том, что мне это удастся, и не убежден, что мне надо это делать, — сказал он. — Дело сводится к тому, что ты мог его просто арестовать, но не воспользовался своим шансом. И это далеко не все. Вдобавок ты избил подозреваемого до полусмерти. Так в полиции не поступают, и ты это знаешь не хуже меня. Вел ты себя неосторожно и превысил свои полномочия. К тому же это опасно.
Он помолчал, вздохнул и заключил:
— Да и не в первый раз ты угодил в такую переделку.