Вчерашние розы (Кэлмен) - страница 75

— Было бы очень хорошо, если бы вы лежали на левом боку. Джейк согласно кивнул:

— Как прикажете, док.

Хелли помогла ему повернуться на бок, чуть не чертыхнувшись, когда с него сползло полотенце и Джейк опять оказался совершенно голым. С важностью она вновь водрузила полотенце на место, затем, чтобы Джейк не ерзал, подоткнула ему одну подушку под поясницу, другую под живот и взяла довольно страшный на вид зонд и длинные узкие щипцы. От Хелли не ускользнул промелькнувший в глазах Джейка страх.

— Скажите мне, когда я могу начинать, — прошептала Хелли и успокаивающе улыбнулась ему.

Джейк вцепился в подушку и приготовился.

— Начинайте!

Когда она запустила зонд в самую середину раны, Джейк, тяжело вздохнув, спрятался лицом в подушку, но не проронил ни звука. Хелли чувствовала, каких сил стоило ему терпеть.

— Ну вот! Кажется, все, — выдохнула Хелли, закрыв глаза и возблагодарив Бога за то, что почти покончила со своей трудной задачей. Так не хочется причинять Джейку боль.

Хелли бросила инструменты в бювет и наклонилась, чтобы погладить его волосы. Дрожь у Джейка начинала утихать.

— Милый… — Слово слетело прежде, чем она успела остановиться, но сейчас это ее не заботило.

Джейк поднял голову, и Хелли увидела, что глаза его покраснели, а подушка стала сырой.

— Мой бедный, бравый Джейк, — прошептала Хелли и нежно прижалась губами к его побелевшей щеке. Сердце ее сжималось от жалости к нему.

Джейк медленно поворачивал голову, пока его губы почти не коснулись ее. «Милый». Как давно его так никто не называл… «Это же здорово! Хелли Гардинер просто чудо!»

В этот момент губы их встретились, но не успела Хелли отреагировать, как Джейк вздохнул и опустился на подушку.

— Что еще надо сделать? — тихо спросил он.

Хелли смотрела на его красивое лицо и медлила с ответом.

— Если я верно помню, вы, кажется, грозились превратить меня в холст для своего шедевра по шитью.

«Один мимолетный поцелуй — и ты уже смущенная школьница. Отвлекись от Джейка Парриша и вернись к ране», — отчитала она себя.

— Какой вы нетерпеливый! Вы так торопитесь быть зашитым? — Гримасы на его лице было достаточно, чтобы полностью развеять чары поцелуя. Хелли вынула из своей сумки бутылочку с темной жидкостью, затем толстую иглу с нитью. При виде их Джейк отвернулся. Он лежал, напряженно ожидая следующей, самой неприятной для него части пытки.

Потом Джейк почувствовал, как прогнулась под Хелли кровать, как док открыла бутылочку и положила прохладную руку ему на грудь.

— Тысяча чертей, Хелли! — оглушительно гаркнул Джейк. — Что это за чертовщина? Она обжигает!