Самсон встал между двумя рассвирепевшими мужчинами.
– Дилан, я же говорил тебе, что сам займусь этим делом. Это официальное полицейское разбирательство.
– Все, что касается Шарлотты Фэрчайлд, – это мое дело. – Дилан свирепо взглянул на сэра Томаса. – Особенно если это покушение на убийство.
– О, мой дорогой! – Леди Хэйверс от изумления открыла рот. – Кажется, мне нужен еще херес.
– Убийство? – Сэр Томас посмотрел на Самсона недоверчиво. – Инспектор, я не понимаю, о чем говорит этот негодяй, но я определенно заявляю, что у него нет никаких дел в моем доме. – Выражение лица сэра Томаса стало еще более воинственным. – Да, впрочем, и у вас, если это касается упомянутых дел.
Дилан обрел дар речи и начал было говорить, но Самсон положил руку ему на плечо.
– Позволь мне самому этим заняться, – сказал он негромко.
– Ну так давай, – пробормотал Дилан. Самсон снова обратился к сэру Томасу:
– Как я пытался вам объяснить перед тем, как нас прервали, я подозреваю, что некие лица хотят запугать миссис Фэрчайлд и, возможно, даже убить ее.
– И? – нетерпеливо переспросил старый джентльмен.
– И вы являетесь одним из наиболее вероятных подозреваемых, – закончил Самсон.
Сэр Томас сделал шаг назад.
– Это скандал! Как вы смеете являться сюда и обвинять меня в воровстве и в попытке убийства?! Я пожалуюсь на вас, инспектор, клянусь, я это сделаю. Как только вы вымететесь за порог моего дома, я обращусь к комиссару, и вы будете уволены.
– Как вам угодно. Но прежде чем вы сделаете это, я хотел бы уточнить, где вы были в ночь на тридцать первое августа.
Пожилой джентльмен уставился на него, лицо его было теперь мертвенно-бледным.
Леди Хэйверс дернула мужа за рукав.
– Дорогой, вы не можете позвонить моей горничной? Мне нужно немного шерри. И прикажите ей принести также мое лекарство. Мне оно сейчас просто необходимо.
– Я не понимаю, – возбужденно говорил Дилан, сидя в двухколесном экипаже, – почему ты его не арестовал?
– Скажи спасибо, что я не арестовал тебя. – Самсон откинулся на спинку сиденья. Выражение его лица не обещало Дилану ничего хорошего. – О чем ты только думаешь? Вваливаться подобным образом в приличный дом! Это тебе не какой-нибудь кофейный домик в Каире, где курят гашиш, это там ты можешь говорить, что тебе взбредет в голову. Это Лондон. Мейфэр, должен добавить. И к тому же у Хэйверсов множество влиятельных друзей. Ты не имеешь права возводить обвинения на таких людей, не имея веских доказательств.
Дилан в ответ фыркнул:
– Я думал, что полицейские больше заботятся об истине, а не о собственных честолюбивых амбициях.