— Что мне делать? — всхлипнула она, подняв на него расширенные от ужаса глаза.
Темные брови Дерека сошлись на переносице. Вся его нежность мгновенно исчезла, уступив место презрительной ухмылке:
— Забирайся в кровать и распластайся, как камбала. Все просто. Иди и не спрашивай меня, как это делается! — Он нагло расхохотался.
Именно этот смех и побудил Лили к действию. Она разжала пальцы и опустила руку.
— Я никогда не прощу тебе!
В ответ Дерек лишь указал пальцем в сторону холла, где была лестница, ведущая наверх, в частные апартаменты. Собрав остатки достоинства и расправив плечи, Лили пошла прочь. Как только она скрылась из виду, Дерек тут же стер улыбку со своего лица и вернулся в игорный зал. Поймав взгляд Уорти, он одними губами спросил: «Где он?» Уорти качнул головой туда, где Алекс отбивался от неугомонных завсегдатаев клуба, пробираясь к выходу.
* * *
Не отвечая на поздравления, Алекс пробирался через толпу к холлу. По дороге он заглядывал в кофейные и библиотеки, недоумевая, куда же исчезла Лили.
— Лорд Рейфорд?
Повернувшись, Алекс увидел, как из толпы вынырнул Уорти. Одновременно с секретарем перед ними появился Дерек Крейвен. В лице Крейвена было нечто грубое и жесткое, и сейчас он сильнее, чем прежде, напоминал «короля воров», вора, который стал богачом, но так и не избавился от своего черного прошлого.
Зеленые глаза встретились с бледно-голубыми, в обоих взглядах явственно читался вызов. Эти двое не были соперниками, и все же каждым из них руководило яростное неприятие другого.
— Милорд, — холодно произнес Дерек, — я только что сказал мисс Цыганке, что она сама навлекла на себя эти неприятности. Уорти сдавал честно, и никто не может заявить…
— Где она? — перебил его Алекс.
— Сначала мне нужно кое о чем поговорить с вами…
— О чем?
На лице Дерека появилось странное выражение. Казалось, он подбирает слова, как будто хочет сообщить нечто важное, но боится выдать себя.
— Постарайтесь не заездить ее! — наконец выпалил он. В его тоне слышалась угроза. — Полехче с ней, иначе вам несдобровать. — Он махнул рукой в сторону секретаря, который молча стоял поодаль. — Уорти проведет вас наверх, милорд. Лили… — Он замолчал, и его рот исказился гримасой. — Лили ждет там.
— Очень удобно! — пренебрежительно бросил Алекс. — Вы готовы не только поделиться своей женщиной, но и предоставить кровать.
Дерек улыбнулся одними губами:
— Я ни с кем не делю то, что принадлежит мне. Поняли? Вижу, что поняли.
Алекс озадаченно уставился на него:
— Значит, между вами и ею…
— Ни разочка, — с гортанным акцентом истинного кокни ответил Дерек и отрицательно замотал головой.