— Нет.
— Совсем ничего?
— Вам, вероятно, покажется странным, но мы не держим масло в библиотеке.
Лилиан посмотрела на него снизу вверх.
— Прежде чем вы начнете меня распекать, Уэстклиф, хочу напомнить, что я не первая, у кого палец застрял в горлышке бутылки. Такое часто случается, знаете ли.
— Вот как? Вероятно, вы говорите об американцах. Ни разу не встречал англичанина с бутылкой на пальце. Даже пьяный англичанин такого не сделает.
— Я не пьяная! Я всего лишь… Куда же вы?
— Оставайтесь здесь! — приказал Маркус, выскакивая из библиотеки. Пройдя немного дальше по коридору, он увидел горничную с ведром. В ведре были тряпки и банки с мастикой и воском.
При появлении Уэстклифа темноволосая горничная застыла на месте. Очевидно, девушку испугала его суровая гримаса. Маркус силился вспомнить: «Как же ее зовут?»
— Мэгги, — обратился он, — ты ведь Мэгги, да?
— Да, милорд, — робко ответила девушка, опустив глаза.
— В твоем ведре есть мыло или мастика?
— Да, сэр, — сказала она смущенно, — экономка велела мне натереть стулья в бильярдной.
— А из чего это делают? — перебил он ее. — Нет ли там едких ингредиентов? — Видя замешательство девушки, он пояснил: — Я имел в виду мастику.
Ее глаза округлились. С чего бы хозяину интересоваться такими мелочами?
— Из пчелиного воска, — неуверенно ответила она. — Еще лимонный сок, капля-другая масла.
— И все?
— Да, милорд.
— Отлично. Я возьму мастику, с твоего позволения, — кивнул он, а совершенно сбитая с толку горничная сунула руку в ведро и вытащила баночку с желтым воскообразным составом.
— Милорд, если вы хотите что-то натереть, я могу…
— Это все, Мэгги, — сказал Маркус, забирая у нее банку. — Спасибо.
Она присела в реверансе и удивленно посмотрела ему вслед, не веря собственным глазам.
Вернувшись в библиотеку, Маркус застал Лилиан лежащей на ковре. Граф было забеспокоился, что она потеряла сознание, но вдруг увидел, что девушка держит в свободной руке длинный деревянный цилиндр, приставив его к глазам.
— Я его нашла! — гордо объявила Лилиан. — Калейдоскоп! Оч-чень интересно. Но не совсем то, что я ожидала.
Он молча забрал у нее инструмент, перевернул и сунул ей в руку.
— Вы смотрите не в тот конец.
— Чудесно! — ахнула Лилиан. — Как он устроен?
— На одном конце находится посеребренное зеркало, а вот тут…
Он замолчал, потому что Лилиан навела калейдоскоп на него.
— Милорд, — произнесла она с торжественной озабоченностью, разглядывая его сквозь калейдоскоп, — у вас три… нет, три сотни глаз!
Она захихикала и уронила калейдоскоп на ковер. Маркус опустился на колени рядом с Лилиан и коротко приказал: