— Не может быть, чтобы вы говорили это всерьез! Вы в ярости. Успокойтесь, и позже мы…
— Я спокоен. И совершенно серьезен.
— Вы сошли с ума!
— Нет, миледи. Впервые в жизни у меня появилась возможность быть счастливым, и я этого не упущу.
— Дурак, — прошептала графиня, дрожа от ярости.
— Жениться на Лилиан — самое лучшее, что я могу сделать в своей жизни, — ответил он. Отвесив матери легкий поклон, Маркус вышел из гостиной.
Позднее этим же утром Аннабел отказалась от завтрака, виновато пробормотав:
— Мне что-то нездоровится. Думаю, мне лучше вернуться к себе. Как хорошо, что мистер Хант отправился прокатиться верхом. Я смогу немного поспать, а он и не узнает.
— Я п-провожу т-тебя, — озабоченно сказала Эви.
— Эви, дорогая, не нужно…
— Это прекрасная возможность сбежать от тети Флоренс, которая ищет меня.
— Тогда пойдем.
Пытаясь сдержать подступающую тошноту, Аннабел благодарно приняла руку Эви, и они вышли из-за стола. Лилиан и Дейзи пошли вслед.
— Сомневаюсь, что она сможет долго скрывать новость от мистера Ханта. Как ты думаешь? — прошептала Дейзи.
— Да, слишком заметно. Думаю, он уже заподозрил. Аннабел всегда была здорова как лошадь.
— Возможно, но мужчины такие недогадливые. Выходя из столовой, они встретили леди Оливию. Она шла по коридору, и по ее взволнованному хорошенькому личику сестры предположили, что, вероятно, что-то произошло. Вид у нее был странно нахмуренный, а ведь Оливия всегда была такой веселой! Что могло расстроить ее?
Оливия подняла глаза и увидела Дейзи и Лилиан. Ее лицо вмиг прояснилось, а на губах заиграла теплая улыбка.
— Доброе утро.
Оливия была всего двумя-тремя годами старше Лилиан, но казалась гораздо старше. У нее были глаза женщины, хлебнувшей горя в прошлом, поэтому, вероятно, в присутствии леди Оливии Лилиан всегда чувствовала себя неловко. Сестра графа Уэстклифа была очаровательной и общительной женщиной, но многие люди понимали, что есть вопросы, которые ей лучше не задавать.
— Я иду в оранжерею, — сказала Оливия.
— Тогда не будем вас задерживать, — ответила Лилиан, зачарованно глядя на молодую женщину. В ее лице она угадывала неуловимое сходство с братом. Ничего определенного, может быть, дело в улыбке или выражении глаз…
— Пожалуйста, идемте со мной, — попросила леди Оливия. Подчиняясь внезапному порыву, она взяла Лилиан за руку. Ее тонкие пальчики сплелись с сильными пальцами Лилиан. — У нас с братом только что состоялся очень интересный разговор. Теперь мне бы хотелось поговорить с вами.
«Боже, он сказал сестре! Может быть, и матери тоже?» Лилиан затравленно оглянулась на Дейзи, которая, впрочем, ничем не могла ей помочь.