Это случилось осенью (Клейпас) - страница 83

— Сегодня я говорил с графиней, — сообщил он. Улыбка еще держалась в уголке его рта.

Лилиан ответила не сразу. В ее мозгу возникло видение: темная голова склоняется над ней все ниже, его язык раздвигает губы…

— О чем? — не поняла она.

Уэстклиф ответил красноречивым ехидным жестом.

— Ох, — спохватилась Лилиан. — Вы имеете в виду мою просьбу? Просьбу, чтобы она нам покровительствовала?

— Вы называете это просьбой? — Он провел пальцем по завитку волос за ее ухом. Кончик пальца прошелся по наружному краю уха, следуя изгибу мягкой мочки. — Насколько я помню, это выглядело скорее как шантаж. — Он погладил мягкую мочку. Прикосновение его большого пальца заставило затрепетать нежную поверхность. — Вы никогда не носите серьги. Почему?

— Я… — У нее опять сбилось дыхание. — У меня очень чувствительные уши, — объяснила она. — И они болят, если застежка давит. Я даже подумать не могу, чтобы проколоть их…

Она замолчала, потому что Уэстклиф начал осторожно исследовать ее ушную раковину. Потом прошелся по изящной линии ее скулы, погладил мягкую кожу под подбородком. Лилиан вдруг ощутила, как щеки наливаются жарким румянцем. Они сидели совсем-совсем рядом. Наверняка он смог почувствовать ее духи! Только так можно было объяснить эти ласкающие движения.

— У вас такая кожа… как шелк, — пробормотал он. — О чем мы беседовали? Ах да. Графиня. Я сумел убедить ее покровительствовать вам и вашей сестре.

Лилиан вытаращила глаза:

— Вы ее убедили? Как вам это удалось? Вы ей пригрозили?

— Я произвожу на вас впечатление человека, способного угрожать шестидесятилетней матери?

— Да…

Уэстклиф вполголоса рассмеялся.

— Я умею не только угрожать, есть и другие способы, — сообщил он. — Вы просто не имели возможности в этом убедиться.

В его словах ей почудился какой-то скрытый смысл. Она не поняла какой, но внутри все задрожало от предвкушения.

— Как вы ее уговорили помочь нам? — еще раз спросила она.

— Я подумал, что было бы забавно стравить вас с ней.

— Ну, если вы считаете нас бедствием вроде чумы…

— Просто должен возместить ущерб, который я причинил своим поведением сегодня утром, — перебил ее Уэстклиф.

— Здесь не только ваша вина, — неохотно признала Лилиан. — Думаю, я вынудила вас быть грубым…

— Весьма вероятно, — сказал он сухо, поглаживая ее за ухом и по шелковистой линии волос. — Однако должен вас предупредить, что, если вы разозлите мою мать, сделка отменяется. Так что в ее присутствии ведите себя прилично.

— Как мы должны себя вести? — спросила она, ни на минуту не забывая о том, что пальцы Уэстклифа все еще гладят ее ухо. Если сестра не вернется как можно скорее, граф ее поцелует. А ведь ей этого хотелось! Так хотелось, что у нее задрожали губы.