Мужчина на заказ (Крисуэлл) - страница 76

Взволнованная тем, что окажется в своем волшебном месте с Джейком, Кассандра не заметила разочарования в его вопросе.

— Эту беседку построили, когда я была маленькой, — объяснила она. — Мы с Амандой считали: чтобы разыгрывать наши фантазии, нет места чудесней. С тех пор ею никто не пользовался. Так жалко. Розовые плетистые розы так красивы и так замечательно пахнут. Ты не находишь?

Мощный дуб укрывал своей тенью восьмиугольное решетчатое строение, а с его толстой сучковатой ветки свисали на канатах деревянные качели. Качели выбивались из строгого стиля сада, и Джейк подумал, что двум маленьким кузинам пришлось приложить немало сил, чтобы уговорить Саймона их повесить.

Глядя на них, Джейк представлял Кассандру десятилетней: светлые косички развеваются за спиной, на губах взволнованная улыбка. Он моргнул и увидел ее такой, какой она была сейчас — шелковые волосы, которые треплет ветер, тугие груди и соблазнительная улыбка, так его манившая. Он почувствовал, что пылкие мысли возбуждают его, и мотнул головой, отгоняя их.

Они поднялись на две ступеньки и вошли. Кассандра сгребла ногой листья и розовые лепестки, усыпавшие деревянный пол, и постелила одеяло, захваченное из дома.

— Устроим пикник здесь. Тебе нравится? Джейк огляделся, с удовлетворением отметив, что беседка оказалась весьма уединенным местом. Хотя боковых стен не было, так что внутрь проникал легкий ветерок, снизу доверху тянулась изгородь из плетистых роз, превращая беседку в укромный уголок. Безусловно, замечательное место, чтобы разогреть его фантазии.

Поставив корзину, он обнял ее.

— Нравится, милая. Но должен признаться: я испытываю сильный голод и не думаю, что припасы из корзины меня насытят. — Он поцеловал ее долгим поцелуем, так что у Кассандры не осталось сомнений относительно того, какой голод он имеет в виду.

Она вспыхнула.

— Я… я займусь едой, — поспешно сказала она и, опустившись на колени, заглянула в корзину. — Здесь жареная курица и…

— Не возражаешь, я сниму рубашку? Сегодня жуткая жара. — Не дожидаясь ответа, Джейк принялся расстегивать рубаху, снял и отбросил в сторону. — Не стесняйся, сделай то же самое. — Он подмигнул ей. — Никто не увидит. — Он улегся на одеяло, подперев голову рукой, и стал смотреть, как Кассандра распаковывает корзину. Щеки у нее горели, она изо всех сил старалась казаться спокойной. Но спокойной не была. Он видел, как у нее под платьем набухли соски и как дрожали руки, когда она расставляла тарелки с едой. Она созрела, как те персики, что лежали в корзине, и сегодня он намеревался собрать урожай.