– А как же Ларк?
– Ларк и сам отлично выпутается, можешь за него не беспокоиться. Наш приятель дотрагивался до драгоценностей только в перчатках, и у Билла нет против него ни единой улики. Что до Бада, то пусть им занимается Бристоу. Оставляю ему заботу отправить этого типа за решетку, а заодно разыскать остальные драгоценности, украденные в "Куинс". Для меня это слишком легкая работа, – закончил он, потягиваясь.
Лорна на мгновение замялась, нахмурила брови и наконец смерила мужа долгим взглядом.
– А Патриция? – спросила она.
– Патриция? Патриция Сванмор?
– Разумеется! Она исчезла! Патриции нет ни дома, ни у отца – я сама звонила около полуночи.
– Ну, если тебе охота висеть на телефоне всякий раз, как одна из твоих приятельниц задумает малость поразвлечься, не предупредив домашних...
Раздосадованная Лорна налила себе еще одну порцию виски, но не стала возражать.
Джон размышлял.
– И однако, мне кажется, что Бад... – начал он.
– Ах-ха, – хмыкнула Лорна, не поднимая носа от бокала.
– Так вот, он упоминал о какой-то "другой девушке", которой не стоит "досаждать"... именно это слово он и употребил... А впрочем, ладно! Если Патриция и в самом деле исчезла и похитил ее Бад, Билл разыщет все вместе: Патрицию, драгоценности и Бада... В конце концов, он-то за это хоть деньги получает! И пользуется к тому же всеобщим уважением! В то время как я вынужден рисковать собственным благополучием и, что гораздо более важно, твоим... А чего ради? Чтобы эти господа из Ярда, и Билл в первую очередь, обращались со мной, как с мальчишкой, забравшимся в шкаф с вареньем? Я нашел драгоценности Сванмора, и этого мне более чем достаточно. Итак вопрос исчерпан. – И, подозрительно глядя на Лорну, он осведомился: – А могу я узнать, что ты там бормочешь в свой бокал?
Молодая женщина подняла голову и одарила мужа ангельской улыбкой.
– О, ничего, пустяки... Я лишь сказала: будем надеяться, что завтра у тебя не изменится настроение...
На следующий день, с самого утра, те служащие Ярда, что находились под началом у Бристоу, передавали друг другу не слишком почтительное, но вполне оправданное предостережение:
– Осторожно! Старый Билл, похоже, взбесился!
Во всем Ярде царило не самое лучшее настроение: полисмен, раненный на Чопмен-стрит, к утру скончался, а для государственной полицейской службы убийство одного из ее людей всегда было серьезнейшим делом. Поэтому каждый пребывал в самом мрачном расположении духа.
Бристоу, однако, побивал все рекорды.
Около одиннадцати он с решительным видом вошел в кабинет заместителя шефа Ярда с бумагами и фотографиями.