— Что случилось? Где я?
Дойдя до площадки, он замедлил шаг:
— Вы грохнулись в обморок.
— Правда? Я никогда не падаю в обморок. Он наклонился к ней поближе:
— Должно быть, это результат моих неотразимых чар. Где ваша каюта?
— Что? — Лак Эллен осмотрелась и увидела, что они находились на борту «Уилла метты», на верхней палубе. Однако, кругом была темнота, ни единого горящего фонаря. Потом она вспомнила о празднике. Все, включая команду парохода, должно быть, еще веселились.
— Как пройти в вашу каюту? — повторил свой вопрос Пирс.
— В мою каюту? Нет… Я не могу… нельзя…
— Тс-с-с. Не бойтесь. Я никогда не воспользуюсь вашим состоянием. Мне только хочется, чтобы вы были в полной безопасности у себя в каюте.
— Она — наверху, где находятся каюты для экипажа.
— Я должен бы был догадаться, что это где-то наверху, — он поудобнее взял ее на руки и ускорил шаг. — Но это очень кстати. Меня так и распирает неукротимая энергия, которой срочно нужно найти применение.
— Ах, а я и не подумала. Ведь вы меня несли на руках всю дорогу до самой пристани. Вы, наверное, совсем выдохлись. Отпустите меня, мне уже хорошо.
— Нет, все в порядке. Я совсем не против донести вас до каюты.
— Правда? Мне не хочется, чтобы вы думали обо мне, как о какой-нибудь хилой малокровной девице.
— Уж поверьте мне, что никто так о вас не подумает, — сказал Пирс, не замедляя шага.
— Пожалуйста, я не могу допустить, чтобы вы несли меня на руках.
Вздохнув, Пирс остановился.
— Ну, если вы так уверены в своих силах… Он бережно поставил девушку на палубу.
У Лак Эллен подкосились ноги. Пирс снова подхватил ее на руки.
— Похоже, вам придется еще немного побыть в моем обществе, — Пирс обнял девушку покрепче, явно не спеша расстаться со своей ношей.
— Мне очень неловко, — сказала девушка, обняв Пирса за шею и положив голову ему на плечо. Она вдыхала запах его одеколона с примесью мускусного запаха самого Пирса.
Уютно устроившись на руках у Пирса, Лак Эллен вдруг услышала, как он глухо застонал. Головокружительное пьянящее чувство охватило все ее тело, до самых кончиков пальцев. Ее женское существо стремилось к чему-то незнакомому, пугающему и такому притягательному. Девушка пыталась убедить себя, что это все последствия недавнего обморока. А то, что за ним последовало? Боже мой! Каким же она была наивным ребенком, всю свою жизнь считая, что самые волнующие ощущения можно получить, изучая реку, которая даже не была нанесена на карту.
Нет, ничто не могло сравниться с ним, с теми удивительными чувствами, которые проснулись в Лак Эллен, благодаря близости этого человека. А когда он по-настоящему поцеловал ее, там в лесу, каждый нерв, каждый мускул ее тела напрягся в ожидании чего-то большого. Мучительно-сладкая боль, пронзившая все ее существо, была такой сильной, что последовавший за ней обморок уже не вызывал удивления. Какая бы девушка на ее месте не потеряла сознания?