Наваждение страсти (Крейг) - страница 53

– Леди Аделина любезно пригласила меня посетить ваш дом. Она поддерживает меня в мысли, что по возвращении из Лондона следует объявить о вашей помолвке.

– О моей помолвке? – с искренним удивлением переспросила Шарлотта, заподозрив, что она чего-то недослышала. – Но почему? Я же ни с кем не обручена!

Архидиакон снисходительно усмехнулся.

– Милая мисс Риппон, ваша скромность делает вам честь, но со мной вы можете быть откровенны. Речь идет, разумеется, о нашей помолвке и о нашей свадьбе. Не секрет, что вам уже стукнуло двадцать пять, и в глубине души вы наверняка жаждете вкусить блаженства, которые ожидают нас в законном браке.

Шарлотта чуть не задохнулась от ярости и поспешила мысленно сосчитать до двадцати, чтобы немного успокоиться.

– Сэр, тут какое-то недоразумение, – пролепетала она, избегая смотреть в сторону мистера Александра. – Мы с вами не помолвлены.

Каким бы напыщенным ослом ни был архидиакон, он все же не заслуживал такого позора. Шарлотте было совестно отказывать ему при посторонних; она-то знала, что мистер Александр понимает каждое слово их разговора!

Однако архидиакон, вероятно, не догадался, что это отказ, и весело рассмеялся.

– Мисс Риппон, поверьте, мне хорошо известны маленькие хитрости, позволяющие милым дамам держать нас, мужчин, на длинном поводке. Существуют неписаные правила, по которым девица должна несколько раз отказать претенденту на ее руку, дабы не прослыть нескромной. Ладно, я готов немного поиграть по вашим правилам, хотя и понимаю, что в вашем возрасте уже не отказывают таким завидным женихам, как я.

– Мой возраст… Архидиакон примирительно поднял руку.

– Не сердитесь, мисс Риппон. Я обещаю больше не упоминать про ваш возраст. Тем более, что вы великолепно выглядите. Такому цвету лица может позавидовать и девица на десять лет моложе вас.

Архидиакон улыбнулся, явно довольный своим тонким комплиментом, а Шарлотта опешила и не сразу нашлась, что ответить. Пока она перебирала в уме возможные варианты вежливого отказа священнику, мистер Александр нашел себе новое развлечение: он нервно ходил от Шарлотты к коляске и обратно, в волнении указывая на небо и тараторя нечто невразумительное.

Шарлотта украдкой взглянула на стену, увидела, что отверстие искусно прикрыто плющом, и облегченно вздохнула. У архидиакона же вытянулось лицо, и милостивая улыбка сменилась презрительной гримасой. Он зло покосился на мистера Александра, который бегал вокруг, взмахивая руками и хлопая себя по бокам. «Точь-в-точь как утка, собирающаяся снести огромное яйцо», – подумала Шарлотта.