Наваждение страсти (Крейг) - страница 55

– Но какие у вас основания подозревать, что я не хочу выйти замуж за благородного джентльмена, пользующегося в нашей округе прекрасной репутацией?

Александр откинулся на подушку.

– Никаких, – устало ответил он. – Кроме одного-единственного: прошлой ночью мы с вами пришли к выводу, что вы не дура.

Глава 7

Под, предводительством многоопытного Тома фамильная карета Риппонов во вторник, вскоре после полудня, въехала в поселок Херст-Грин. У хозяина постоялого двора «Три короны», которого Гарри предупредил о приезде леди Аделины с племянницей, уже был приготовлен вкусный обед: свежий хлеб, вареная картошка и жареная курица. Едва карета остановилась у ворот, он провел путешественников в отдельную комнату, где две его дочери уже ставили на стол тарелки с едой и кувшины с парным молоком.

Том дождался, пока лошадей увели в стойло, и, убедившись, что они в надежных руках, отправился вместе со своим помощником в трактир, где надеялся более основательно подкрепиться и выпить чего-нибудь покрепче парного молока.

Леди Аделина, довольная тем, что она на двадцать миль приблизилась к любимому племяннику и лондонским магазинам, отобедала с аппетитом и, откинувшись на спинку стула, весело улыбнулась мистеру Александру.

– А вы прекрасно выглядите, дорогой господин Александр. Надеюсь, рана вас не слишком беспокоит?

– Раны… раны хорошо, благодарью. Боль больше нет.

Леди Аделина утерла губы салфеткой и благодушно сказала племяннице:

– А он уже неплохо нас понимает, не правда ли, Шарлотта? Сэр Клайв наверняка порадуется успехам друга.

– Думаю, да, – Шарлотта посмотрела в окно, спеша сменить тему разговора.

Хотя мистер Александр безмятежно улыбался, она почувствовала, что ему не по себе. Александру было неприятно обманывать добродушную тетушку, притворяясь, будто он не понимает английского. Однако и он, и Шарлотта считали, что незачем нарушать покой леди Аделины, запоздало раскрывая правду…

Тут на солнце набежала тучка, и у Шарлотты появилась возможность направить разговор в другое русло.

– Слава Богу, на дорогах пока нет грязи. Надеюсь, тучи унесет к морю и грозы не будет.

– Том говорит, дождь пойдет не раньше вечера, – благодушно заметила леди Аделина. – А ты же знаешь, его ревматизм как барометр. Все так удачно складывается! Я уверена, что мы засветло доберемся до Танбридж-Велс.

Предсказания леди Аделины сбылись. Ранним вечером, когда только начинало смеркаться, они приближались к маленькому курортному городку Танбридж-Велс.

Выглянув в окошко кареты, Шарлотта прищурилась, стараясь прочесть надпись на белом дорожном указателе.