Неотразимый обольститель (Крэн) - страница 48

Беатрис встряхнулась, а воспоминания о пережитом волнении решила спрятать в самый дальний уголок сознания. Возмутительно! Оскорбительно! В ее жизни нет места для подобной слабости – сам факт ее похищения неоспоримо это доказывает. В окружающей жизни действуют такие силы, которые используют любое проявление уязвимости с ее стороны, чтобы ее же и уничтожить. Несмотря на утверждения миссис Браун и Коннора Барроу, она отнюдь не была убеждена, что ее пребывание в «Восточном дворце» не являлось частью военных действий против нее. Чем больше она размышляла над этим, тем больше крепла ее решимость выяснить, было ли похищение только идиотским поступком двух неумех или оно явилось результатом чего-то более опасного. Беатрис зната, что существуют способы это выяснить, и начиная с завтрашнего утра она собиралась задействовать все находившиеся в ее распоряжении силы, чтобы узнать правду.

Ее появление в неосвещенном холле собственного особняка на Пятой авеню вызвало суматоху среди слуг.

– Мадам! – радостно воскликнул Ричардс, кидаясь зажигать электричество.

– Тетя Беатрис! – выскочив из гостиной, Присцилла обняла ее с энтузиазмом, о котором три дня назад можно было даже и не мечтать. – Где вы были? С вами все в порядке?

– Отделалась легким испугом... в остальном жива и здорова, – ответила она, положив руки на плечи племяннице и с удивлением заметив беспокойство в ее глазах.

– Слава Богу! – Элис Генри одной рукой приобняла хозяйку. – Мы тут с ума сходили, с тех пор как полиция заявила, что вы пропали. Что случилось? Где вы были?

– На меня напали грабители, которые потом захватили меня с собой.

– Грабители? – раздался мужской голос, напугавший ее. – Кто вас похитил?

Беатрис повернулась и увидела приятного молодого человека в сером костюме, стоящего у дверей гостиной. Он подошел поближе, его лицо было серьезным и выражало озабоченность. Элис пояснила:

– Это детектив Блэквел, из полицейского управления. У Беатрис подкосились ноги. Ее тотчас усадили в кресло в гостиной и подали стакан хереса. Она запретила им вызывать врача и отказалась отдать накидку, только поплотнее завернулась в нее.

– Вы уверены, что с вами все в порядке? – Присцилла опустилась на колени возле кресла. – Мы так беспокоились, когда детектив Блэквел доставил домой Рукарта и сказал, что вы пропали. – Она взглянула на полицейского, потом быстро опустила глаза.

– Я думаю, надо все же пригласить доктора, – заявила Элис.

– Нет, правда... я себя прекрасно чувствую.

– Тогда, может быть, вы в состоянии рассказать нам, что произошло, миссис фон Фюрстенберг? – соответственно понизив голос, произнес Блэквел и достал записную книжку и карандаш. – Чем скорее вы сообщите нам детали, тем больше вероятность того, что мы задержим людей, напавших на вас. Вы можете описать грабителей? Было в их внешности что-нибудь особенное? Вы никогда раньше их не встречали?