— Я принимаю ваше приглашение на ужин.
— Из-за моей тети? — Похоже, он был в растерянности. — Уж и не зна-аю.
Так, здорово, теперь и этот пытается вставить ей палки в колеса.
— Вовсе нет, — заявила Денни. — Вы самый настоящий урод.
Он встретился с ней взглядом, ухмыльнулся, и Денни вздрогнула от изумления. В его глазах заплясал юмор, острый ум на миг сменил младенческую бессмысленность — и исчез так же быстро, как появился. «Вот вам и здрасьте! — подумала Денни. — Это еще что такое?»
Щенячья ухмылка уже вовсю играла на его губах.
— Кажется, вы решили завалить меня комплиментами. Что ж, я согласен. — Он протянул ей руку. — Алек Прентайс.
Она пожала его ладонь.
— Денни Бэнкс. — Денни заглянула ему в глаза и не увидела ровным счетом ничего, кроме отвратительно слащавого дружелюбия. Да ты себе на уме, парень. Только что тебе нужно? Однако вслух произнесла лишь: — Встретимся здесь же, в семь, Алек Прентайс.
— Договорились, Денни Бэнкс. — Алек снова с дурацким видом наклонил голову: — Хочешь поужинать в ресторане или в моем номере?
— В ресторане, — не задумываясь, ответила Денни. — Для ужина в номере ты недостаточно уродлив.
Она отпустила его руку и пошла к двери, а Алек проводил ее взглядом до самого выхода.
Ее походка ничем не напоминала каракатицу.
— В жизни не слышала худшего варианта знакомства, — отметила рыжая малышка за стойкой бара.
— Зато я добился ее согласия поужинать со мной.
— Верно, но почему?
— В том-то весь вопрос, — отозвался Алек.
К сожалению, ответ был ему известен. Вздохнув, он отправился к себе — готовиться к свиданию с самой потрясающей из известных ему женщин, достойной в равной степени и поклонения, и ареста.
— Она работает в связке с ним, — четверть часа спустя сообщил Алек Гарри, стараясь не выказывать злорадства по поводу того, что он в который раз оказался прав, и испытывая смутное неудовлетворение от собственной правоты.
— Знаешь наверняка?
— Я попытался ее подцепить, но она все отнекивалась — до тех пор, пока я не упомянул тетю, вокруг которой она уже и так кружила. Как только она услышала имя тети Вик, тут же чуть ли не бросилась мне на шею. Ясно как божий день — она работает на Бонда.
— Так, понятно. Продолжай в том же духе, — сказал Гарри. — Я появлюсь через пару часов. Ты уверен, что твоя тетушка нам подыграет?
— Моя тетушка подыграет так, что комар носу не подточит. — От Виктории мысли Алека вернулись к Денни Бэнкс. — А знаешь, эта дамочка Бонда меня заинтересовала. Чем ближе я ее узнаю, тем больше убеждаюсь, что она высший класс.
— Ты, черт побери, уже большой мальчик, чтобы попасться на такую удочку.