На пути к свадьбе (Куинн) - страница 120

Он не станет ей мужем.

Одна мысль об этом вызывала у Грегори отвращение. У Люси не будет нормальной семейной жизни, потому что Хейзелби не любит женщин. В том смысле, в каком их должен любить мужчина.

Хейзелби будет с ней добр, вероятно, он выделит ей щедрое содержание – гораздо большее, чем имеют многие замужние женщины независимо от склонностей своих мужей.

Но все равно несправедливо, что именно Люси уготована такая жизнь. Она заслуживает большего. Дома, полного детей. И собак. А еще пары кошек. Наверняка она захочет оборудовать зверинец.

И цветник. В доме Люси цветы будут повсюду, в этом Грегори не сомневался. Розовые пионы, желтые розы и эти голубые цветы, которые ей так понравились.

Дельфиниумы. Вот как они называются.

Грегори замер, вспоминая об этом.

Пусть Люси утверждает, что главный любитель цветов в ее семье – брат, но Грегори не мог представить Люси, живущей в доме, лишенном ярких красок.

В ее доме будет звучать смех, в нем всегда будет шумно, везде будет царить беспорядок, несмотря на все ее усилия сделать жизнь правильной и аккуратной. Он без труда представлял, как она суетится, пытаясь построить жизнь всех по расписанию.

Он едва не рассмеялся в полный голос, когда подумал об этом. Причем не важно, что целая армия слуг будет чистить, убирать, расставлять и мести. Если в доме есть ребенок, ничто не остается на своем месте.

Люси – прирожденный управляющий. Именно это и делает ее счастливой. И она должна иметь огромное хозяйство, чтобы им управлять.

Детей. Множество детей.

Возможно, восемь.

Грегори оглядел зал, который постепенно заполнялся гостями. Люси видно не было. Странно, народу еще не так много, чтобы она могла затеряться в толпе. Неожиданно он заметил мать.

Она шла к нему.

– Грегори, – проговорила Виолетта, беря его за обе руки, – ты сегодня особенно красив.

Он поднес ее руки к губам.

– Сказала она со всей искренностью и непредвзятостью матери, – прокомментировал он.

– Глупости, – улыбнулась Виолетта. – Это факт, что все мои дети чрезвычайно умны и привлекательны. Если бы это было только моим мнением, меня уже давно поправили бы. Ты не согласен?

– Как будто кто-нибудь осмелился бы.

– Ну, наверное, осмелился бы, – с бесстрастным видом заявила Виолетта. – Но я проявила бы упрямство и настояла бы на своей точке зрения.

– Как пожелаешь, мама, – торжественно проговорил Грегори. – Как пожелаешь.

– Леди Люсинда приехала?

Грегори покачал головой:

– Пока нет.

– Странно, что я до сих пор с ней не познакомилась, – пробормотала Виолетта. – Если она в городе уже две недели... А, ладно, теперь это не важно. Уверена, она мне понравится, раз уж ты потратил столько сил на то, чтобы обеспечить ее присутствие.