На пути к свадьбе (Куинн) - страница 178

– Я был уже достаточно взрослым, чтобы узнать своего отца, – парировал Ричард. – И он не был предателем. Кто-то обманул Люси.

Грегори обратился к Хейзелби:

– Ваш отец?

– Он не настолько хитер, – отвел подозрение тот. – Он с радостью пошел бы на шантаж, но использовал бы только правду, а не ложь. Он умен, но не изобретателен.

– Зато дядя изобретателен, – заявил Ричард.

Грегори понимал, что нужно спешить.

– Вы думаете, что он обманул Люси? – с надеждой в голосе спросил он.

– Он сказал ей единственное, что гарантировало ему, что она не разорвет помолвку, – с горечью сказал Ричард.

– Но зачем ему понадобилось, чтобы она выходила за лорда Хейзелби? – вдруг поинтересовалась Гермиона.

Все взглянули на Хейзелби.

– Не имею понятия, – ответил он.

– Вероятно, у него есть собственные тайны, – сделал вывод Грегори.

– Только не долги, – заметил Ричард.

– Брачное соглашение не сулит ему никаких финансовых выгод, – сказал Хейзелби. – Пусть я и позволил отцу выбрать мне жену, – пояснил он, – но я не собирался жениться, не прочитав контракт.

– Значит, тайны, – пробормотал Грегори.

– Возможно, общие тайны с лордом Давенпортом, – предположила Гермиона и повернулась к Хейзелби: – Простите меня.

Тот отмахнулся от нее:

– Да не беспокойтесь вы об этом.

– Так что нам теперь делать? – спросил Ричард.

Привести Люси, – тут же последовал ответ Гермионы.

Грегори согласно кивнул:

– Она права.

– Нет, – возразил Хейзелби, вставая. – Нам нужен мой отец.

– Ваш отец? – удивился Ричард. – Вряд ли он отнесется к нашей затее благожелательно.

– Вполне вероятно. Не побоюсь сказать, что он становится невыносимым для собеседника уже через три минуты общения. Зато у него могут быть ответы. К тому же, несмотря на свой вспыльчивый характер, он практически безвреден.

– Практически? – уточнила Гермиона.

Хейзелби задумался на мгновение.

– Практически.

– Нам надо действовать, – сказал Грегори. – Итак. Хейзелби, вы с Феннсуортом разыщете вашего отца и допросите его с пристрастием. Попытайтесь выяснить правду. Леди Феннсуорт и я отправимся за Люси и приведем ее сюда, и леди Феннсуорт останется здесь с ней. – Он обратился к Ричарду: – Прошу простить за то, что распределил роли именно так, но мне нужна ваша жена, чтобы защитить репутацию Люси, если нас вдруг обнаружат. Она отсутствует уже почти час. Наверняка кто-то уже заметил это.

Ричард сухо кивнул ему, но было ясно, что ситуация его не устраивает. Однако он осознавал, что выбора у него нет. Понятия о чести требовали, чтобы именно он задал главный вопрос лорду Давенпорту.

– Отлично, – заключил Грегори. – Договорились. Я присоединюсь к вам обоим...