Без вуали (Кук) - страница 32

– Миссис Тоулленд нездорова? – Граф нахмурил брови, лицо потемнело.

– Ничего необычного для женщины в ее… хм… положении. – У Джейн покраснели щеки. Ока удивилась собственной откровенности, но его очевидная забота толкнула ее к этому признанию.

– О, понятно. Хорошо. – Морщины обеспокоенности разгладились. – А как Тоулленд и его лодыжка?

– Думаю, еще побаливает, хотя он не заговаривает об этом. Но он прихрамывает, когда думает, что его никто не видит. – Когда Джейн пришла в его кабинет и спросила насчет визита в Орчардс, он проявил себя заботливым и внимательным, обещал сам сделать все необходимое. Хотя их глаза ни разу не встретились.

– Хорошеньким сопровождающим он оказался, болван!

Джейн почувствовала, как жар снова охватил ее щеки. В прошедшие несколько дней она, несомненно, краснела в присутствии лорда Уэстфилда больше, чем за всю предыдущую жизнь.

– Ну что же, – сказал он, взмахнув рукой, словно отгоняя докучливую муху, – возможно, у вас получится присоединиться к нам на обед в другой раз.

– Конечно, – ответила девушка.

Мэдлин, чувствуя себя забытой, потянула лорда Уэстфилда за рукав. Его племянница, как он сам называл ее. Брови Джейн подозрительно взлетели вверх. Одного взгляда на Хейдена и девочку было достаточно, чтобы заподозрить совершенно иные отношения. Возможно, она была его дочерью. Его незаконной дочерью. У них были совершенно одинаковые зеленые глаза и волевые, гордые подбородки.

В этот момент мисс Кросли вошла в комнату, прервав размышления Джейн об отцовстве. Гувернантка попросила свою подопечную немедленно подняться наверх и принять ванну.

– Я не уйду, не попрощавшись с тобой, даю слово, – пообещала Джейн.

Обратив на Джейн взгляд, говорящий о ее нежелании покинуть новую знакомую, Мэдлин все-таки повиновалась. Джейн прислушивалась к удаляющимся шагам, пока они совсем не смолкли, потом подняла глаза. Лорд Уэстфилд и Джейн смотрели друг на друга в молчании. Казалось, длилось оно целую вечность.

Граф повел себя неожиданно. Точными и резкими движениями он вдруг застегнул фрак на все пуговицы.

– Извините меня за мое состояние и вид. Боюсь, я покинул дом в слишком большой спешке.

– Вам не нужно извиняться, – ответила Джейн, наблюдая за Хейденом, поправляющим галстук.

– Вы присядете?

– Благодарю. – На дрожащих ногах Джейн вернулась к софе. – Думаю, чай еще теплый. Вам налить?

– Да, спасибо. – Он протянул руку за чашкой, которую она наполнила.

– Она прелестна, милорд.

– Что? Кто?

– Мэдлин. Такой милый ребенок, такой непосредственный! Вероятно, она оживляет ваш дом?

– Непосредственность? О да. Она сирота, моя племянница. Ей некуда было деваться, и я… хм… – Он сделал глоток чая. – Она с нами с детства. Мисс Кросли – хорошая гувернантка, а Мэдлин очень умная девочка. Но она нуждается в женском влиянии. Ваша кузина к ней так добра! Мэдлин обычно стесняется посторонних. Я никогда не видел, чтобы она так быстро потянулась к кому-то, как к вам. Должно быть, вы произвели на нее сильное впечатление.