Скандал и грех (Леджен) - страница 6

– Послушай! – запротестовал Далидж. – Не могу ли я вместо этого дать ей десять фунтов? Или двадцать?

– В нашей семье не берут денег за оскорбления, – сказал Кэри. – Вряд ли я должен тебе объяснять, как отреагируют члены клуба «Уайтс», если я расскажу им о твоем поступке. Кстати, где ты возьмешь двадцать фунтов? Твой отец лишил тебя содержания. По крайней мере ты так говорил, когда просил отсрочки по долговой расписке.

– Ради Бога, тише, – сердито проворчал виконт.

– А теперь распишись и поставь число, пожалуйста. – Кэри забрал у Далиджа листок бумаги, перечитал написанное и, казалось, забыв о случившемся, весело обратился к мистеру Элдриджу: – Не будете ли вы так добры помочь мне?

– Я был первым, – возразил его сиятельство. – Я хочу «Кубла Хан», и немедленно. – Он стукнул тростью по прилавку.

Мистер Элдридж предложил внести его имя в список кандидатов.

– Что еще за список? Кто в нем?

– Довольно большое число наших лучших покупателей, милорд. Спрос настолько велик, что издатель даже готовит второй тираж.

– Очень хорошо. Внесите меня в свой отвратительный список, – нетерпеливо произнес Далидж.

– Я не знал, что ты страстный почитатель мистера Колриджа, – заметил Кэри.

– Я – нет, – проворчал виконт. – Презираю и поэзию, и поэтов. К несчастью, это любимый предмет моей невесты.

– Только не говори мне, что ты обручен. Кто эта бедняжка? Хотелось бы послать ей мои соболезнования на траурной бумаге.

– Леди прекрасно сознает, как ей повезло, – холодно ответил Далидж. – Послушайте, если книга выйдет до четырнадцатого января, то я куплю ее. Если нет, это уже не имеет значения.

– А чем, скажи на милость, столь важно четырнадцатое января? – спросил Кэри.

– Это день моей свадьбы, но тебя это не касается. И я не собираюсь тратить деньги, покупая жене какую-то дурацкую книгу.

– Весьма разумно с твоей стороны, – одобрил Кэри. – Значит, ты говоришь, леди осознает, какое счастье выпало на ее долю? Превосходно. Разреши тебя поздравить. Никогда еще не видел такого влюбленного человека, ты прямо сияешь!

Лицо Далиджа потемнело от ярости.

– Я не влюблен в нее, дурак! – прошипел он. – Мне нужны деньги ее отца, она же, полагаю, хочет быть виконтессой. Когда мы поженимся, я сумею расплатиться со всеми своими долгами, включая ту маленькую ставку нашего пари. А если ты, Уэйборн, начнешь распространяться насчет того, что я женюсь по любви, я вызову тебя на дуэль.

– Успокойся, – сказал Кэри, подавив смех. – Я не скажу, что ты женишься из-за денег. В конце концов, если ты не получишь ее деньги, я не смогу получить мои.