Нежданная гостья (Лейкер) - страница 12

Девушка побелела, как полотно. Она уже знала, что скажет адвокат.

– Мой опекун умер, – прошептала она. Посетитель с сочувствием склонил голову.

– Это так.

Розелла медленно опустилась в кресло, силы совсем покинули ее.

– Почему вы не послали за мной? Почему не сообщили, что он болен?

Адвокат придвинул стул и сел напротив.

– Это было невозможно. Месье Кадель умер на корабле и похоронен в море.

– В море! – с болью повторила она.

– Я получил письмо с Мартиники, в котором месье Кадель просил меня приехать на пристань и встретить корабль. Он планировал обсудить со мной несколько срочных спорных дел по дороге в Париж. На борту я увиделся с доктором, который заверил, что для его спасения было сделано все возможное. Мой клиент перенес тяжелый сердечный приступ, после чего скончался, не приходя в сознание. Естественно, мне пришлось осмотреть его имущество и выполнить необходимые формальности, прежде чем заняться поручениями, данными мне некоторое время назад. После его смерти я должен был поехать прямо в Англию и первым сообщить вам о несчастье. Месье Кадель знал, что французские газеты доставляются в пансион, и хотел, чтобы печальное известие не попало вам на глаза до того, как станут известны некоторые факты.

– Вы хотите сказать, что проделали путь до Кента и обратно? – казалось, губы Розеллы окаменели.

– Совершенно верно. Я не предполагал, что вы в Париже, пока не приехал в пансион.

– Должно быть, вы измотаны таким путешествием – Розелла с усилием вспомнила о правилах гостеприимства. Она встала, чтобы позвонить. – Вам необходимо освежиться. Может, немного вина? Или что-нибудь из еды?

– Было бы великолепно выпить бокал вина. Этого достаточно. Если позволите, я бы посоветовал и вам сделать глоток. Вы сейчас находитесь в шоковом состоянии, а я еще многое должен рассказать вам.

Через несколько минут принесли вино. Месье Батальяр сделал несколько несущественных замечаний о погоде и своей поездке, но Розелла понимала, что он дает ей время собраться с силами. Ему многое нужно сказать ей. В словах адвоката крылась неясная угроза. С чем ей предстоит столкнуться? Конечно, ничто не может быть хуже новости о смерти опекуна.

Они оба пригубили вино. Девушка заметила, как дрожит ее рука, и поспешно поставила бокал, боясь расплескать темную жидкость.

– Итак, месье Батальяр? – начала Розелла. Она все еще была в состоянии шокового оцепенения, поэтому выглядела совершенно спокойной. – Что я должна услышать?

Он заговорил медленно, настороженно заглядывая в ее глаза.

– Мне поручено сообщить вам, что месье Кадель – больше, чем ваш опекун. Гораздо больше. Существуют кровные и семейные узы, о которых вы никогда не подозревали.