Это случилось в полночь (Лондон) - страница 120

Дрожь пронизала Микаэлу, когда он склонился, чтобы поцеловать се, напряженной и сильной дугой изогнувшуюся в его объятиях. Он поймал ее вздох, поцелуем вернул его, охватив се губы своими губами, прижал к себе так, словно Микаэла была его сердцем, его душой, его частью. От нее исходил аромат женщины, аромат мечты и многого другого, о чем он давно забыл. Аромат дома, нежности и шепота глубокой ночью.

Все еще удерживая ее в своих объятиях, Харрисон опустился на скомканную одежду и перевернул Микаэлу на себя. И вот, когда она была наверху и, мягко раскачиваясь, крепко прижималась к нему, неясная мысль промелькнула у него в голове – назад пути нет, как нет прощения человеку, который слишком долго хранил свои секреты.

Они составляли одно целое – мягкое касание ее грудей по его груди, единение их животов, мягкие бедра толкались в его бедра. Харрисон закрыл глаза, чувствуя, что жар поднимается слишком резко и он уже не может сдерживать вырывающуюся страсть. Снова открыв глаза, совсем близко он увидел темно-синие глаза Микаэлы – так близко, что в ее зрачках Харрисон мог разглядеть свое отражение. Микаэла издала крик и еще сильнее прильнула к Харрисону, ее напряженное тело, изогнувшись в желании, раскрылось навстречу ему, судорожно сжавшиеся пальцы вцепились в траву под его головой.

Харрисон прикоснулся к ее шее, слегка покусывая эту теплую, приятно пахнущую плоть, спустился к ее груди, уткнувшись носом в нежную кожу ложбинки, охваченная страстью Микаэла только стонала в ответ на его ласки. И тогда, не в силах больше терпеть, Харрисон тесно прижал Микаэлу к себе, и они погрузились в тот накал чувств, в ту бурю, в вихрях которой все остальное уже не имело никакого значения.

В сумерках, когда прохладная приятная ночь опускалась на горы, они обошли старый сдвиг горной породы и начали обсуждать, как лучше добраться до вершины. Микаэла была уверена, что на этой вершине они выйдут на заброшенную служебную дорогу. Небольшое стадо горных овец, пасшееся на черных скалах на противоположной стороне каньона, с любопытством поглядывало в их сторону.

Неожиданный порыв горного ветра разметал волосы Микаэлы и, огладив ее кожу, принес прохладу, мягко и успокаивающе зашелестев тополиными листьями. Микаэла стояла, замерев, прислушиваясь к звукам земли и к зловещему подвыванию, доносившемуся со стороны каньона Каттер; остроконечные верхушки сосен успокоились, а горные овцы замерли в размытых тенях.

– Харрисон, ты чувствуешь это? Так тихо, словно кто-то чего-то ждет…

Микаэла схватила монету Лэнгтри и обернулась к Харрисону – он стоял чуть ниже. Легкий ветерок играл в его непослушных волосах; он чуть нахмурился. Сейчас он не был тем холеным и элегантным Харрисоном, которого она знала раньше, сейчас он был мягким и заботливым человеком. Человеком, который будет стоять до конца. Он всегда был рядом, вдруг поняла она, – сильный и ждущий ее. Но он не понимает, что манит ее, впрочем, она и сама не может этого определить. Харрисон понимает логику и факты и…