Это случилось в полночь (Лондон) - страница 185

Холодный влажный порыв тумана вихрем ворвался через разбитое окно и слоями заполнил помещение. Взгляд холодных голубых глаз Галлахера пробежал по ее телу, и Микаэла даже не пыталась скрыть отвращения. Он улыбнулся и погладил свои редеющие волосы.

– Есть способы возбудить твое желание, ты меня понимаешь? Но удовольствия будет меньше, чем я рассчитывал. Ты думаешь, Кейн бросится тебе на помощь, да? Я поставил своих людей у тропинки. Если он будет не один, расплатятся все.

Стоявший у окна Рикко пошевелился. Он кивнул, и Галлахер сказал:

– Ну что ж, шоу начинается. Выведи ее наружу, Рикко.

Сквозь серость туманного утра Микаэла увидела мужчину и поняла, что это не Харрисон. Рурк был посуше и не такой крупный, ковбойская шляпа наполовину скрывала его лицо. Микаэла закрыла глаза, Рикко, сопя, тащил ее к нему. Теперь она знала точно, что людей Галлахера поблизости не было. Ее отец и Калли бесшумно устранили их ночью.

Микаэла задрожала: когда они увидят, что это Рурк, а не Харрисон… Где же Харрисон?

В тумане Рурк швырнул сумку, и она упала к ногам Галлахера. Тот поднял и открыл ее, рассматривая монеты при сумеречном утреннем свете. Медвежье ожерелье он повесил себе на шею и стоял, держа в руках сумку.

Микаэла заметила тень, и ее сердце заколотилось.

– Старый добрый Харрисон, – пробормотала она. Галлахер резко повернулся к ней:

– Что?

– Я сказала, что хотела бы узнать побольше о матери Харрисона.

– Я тебе уже все сказал. И вы не в том положении, дамочка, чтобы просить об одолжениях.

И тогда Харрисон двинулся – крупный мужчина внезапно появился из тумана, чтобы вызволить ее. Сильным ударом он легко свалил Рикко. Галлахер выхватил свой пистолет из наплечной кобуры и навел на Харрисона.

– Ты…

Микаэла ударом выбила оружие из руки Галлахера, и пистолет, выстрелив, полетел в сырую траву.

– Посмотрим, что ты скажешь сейчас, – хладнокровно сказал Харрисон, снимая веревку с запястий Микаэлы.

Галлахер осмотрел поле боя, высокие парни в ковбойских стетсонах со всех сторон направлялись к ним.

– Мои люди…

– Сбежали. Думаю, наши собаки их слегка напугали.

Коротко размахнувшись, Харрисон нанес Галлахеру удар в челюсть.

– Самое лучшее, что ты можешь сейчас сделать, – это проползти мимо меня и бежать по этой тропинке. В той стороне находится шоссе, и ты можешь попытаться использовать свой шанс… если псы тебя не поймают. Но сначала ты должен пройти мимо меня, – подозрительно мягко повторил Харрисон.

Удар Галлахера был наполнен страхом и яростью загнанной в угол крысы. Он заставил Харрисона пошатнуться. Но тут же последовал ответный удар.