Но такая удача не могла выпасть на долю Виктории. Как только они вошли в зал через высокую застекленную дверь, Френсис Ловетт возопила в своей лучшей театральной манере:
— Вот и вертихвостка!
Все взгляды обратились к Виктории, которая хотела провалиться сквозь землю, но эта волшебная возможность ей дарована не была.
Несчастная Виктория смотрела на Френсис Ловетт в состоянии полнейшей паники. Эта женщина безумна. Вскоре ее потрясение сменилось гневом. Виктория почувствовала, что втянута в чужую игру, и застыла на месте. Как смела эта особа устроить подобную сцену , и что могут думать в эту минуту ее папа и мама? Хотя ей было стыдно оттого, что она оказалась в центре этого спектакля (недаром ее мать не уставала повторять: леди не устраивают сцен), еще больше ее тревожила реакция родителей. Она оглядела комнату, ища поддержки у Харриет, но кузина ответила на ее взгляд, брошенный украдкой, недоверчивым молчанием. Держась из последних сил, Виктория не смогла возразить ни слова в ответ. Она только страстно желала умереть.
Виктория лихорадочно пыталась найти выход из положения, а малиновая краска быстро заливала ее шею, поднимаясь к щекам. Все взгляды были обращены к ней, так как воцарилось всеобщее молчание. Даже музыканты перестали играть, полагая, что тишина требуется для какого-то важного объявления.
— Быстрее, — воскликнул лорд Хардвик с металлом в голосе, — кто-нибудь приведите мать этой леди. Она упала в обморок в коридоре и ударилась головой. — Он мертвой хваткой обхватил Викторию за плечи и толкнул в ближайшее кресло. — Боюсь, она снова сейчас потеряет сознание, пусть пошлют за врачом!
— Нет! — вскричала Виктория, не понимая его намерений.
Она свирепо смотрела на него, заметив, что слабое движение тронуло его губы, изогнув их в озорной улыбке. Этот человек не в своем уме, вскипела она.
— Со мной все будет хорошо, — выдавила она сквозь стиснутые зубы.
— Виктория! — Леди Блам в тревоге неслась к ней, не отрывая взгляда от малинового пятна, которое сверху донизу разлилось по платью девушки. — Что с тобой случилось? Ты в порядке?
— Я не падала в обморок, — пробормотала Виктория, зная, что ее мать моментально различит ложь. — Я, должно быть, споткнулась и упала, ударившись головой. И залила пуншем все платье.
— Хм! — многозначительно прокашлялась Френсис Ловетт, вскидывая голову.
Лорд Хардвик немедленно шагнул к ней, решительно зажал ее руку в сильных пальцах и спокойно вывел ее из бального зала.
Виктория уголком глаза проследила за отбытием парочки, и, когда актриса скрылась за дверями, первый раз вздохнула свободно. Внезапно до нее дошло, что Хардвик подсказал ей, как выпутаться из этого скандала, и она упала как бы в легком обмороке, хотя в жизни не теряла сознания. В конце концов, никто не ожидает разговоров от дамы, лежащей без чувств, думала она, безвольно свесив руки. Главное не переборщить, размышляла Виктория. Ее мать слишком умная женщина.