Проклятие любви (Лей) - страница 48

Дрожа, он попытался найти повязки, наложенные братом два дня назад. Все это время Максен был занят другим и о ране не думал. Неужели придется расплачиваться за это, за дьявольское наваждение? Неужели Райна и саксы дождутся его смерти и будут плясать на его могиле?

Все это разозлило Пендери. Он опустил ноги на пол и встал. Он должен… Пошатнувшись, рыцарь ухватился за спинку кровати и удержался на ногах, громко проклиная недуг и зовя Кристофа.

За ширмой что-то зашуршало. Он услышал недовольное бормотание, шум отодвигаемой скамьи и быстрые приближающиеся шаги.

— Слушаю, милорд! — из-за ширмы шагнул заспанный сэр Гай, держа в руке факел.

— Где Кристоф?

Сэр Гай нахмурился:

— Скорее всего лечит раненых саксов. Максен, что случилось? Вы больны?

Слова о Кристофе разозлили Пендери еще больше. Будь проклято доброе сердце брата, для которого нет различия между другом и врагом!

— Пошлите за ним! — крикнул Максен.

Гай, переминаясь с ноги на ногу, явно желал что-то спросить, но хозяин замка вовсе не собирался ничего объяснять. Он повернулся к воинам, которые поднялись со своих постелей и окружили его, с любопытством глядя на своего разгневанного господина.

Не надо было ему так расходиться и показывать воинам свою слабость.

— Убирайтесь отсюда!

Рыцарей как ветром сдуло.

— А ты погоди, — остановил он Гая.

Тот подошел к стене и закрепил там факел. Максен тяжело опустился на кровать и сидел, ожидая брата.

Кристоф, должно быть, бросил все дела и так спешил, что появился раньше, чем его ожидали. С ним были два запыхавшихся рыцаря: сэр Ансель и еще один, имени которого Максен не помнил. Из-за их спин выглядывала Сета.

— Максен? — тревожно спросил юноша, вглядываясь в бледное лицо брата.

— Рана загноилась.

Кристоф коснулся горячей руки брата:

— Боже мой, ты весь горишь.

— Сними жар.

— Я… — юноша покачал головой. — Я попытаюсь.

— Давай же!

Кристоф размотал повязки, оглядел распухшую рану:

— Да, загноилась, — озабоченно проговорил он на языке саксов. — Швы разошлись, и там много.

— Что с ним? — нетерпеливо перебил его сэр Ансель.

— Он умирает? — спросил второй рыцарь.

— Это…

— Не переводи им, — Максен повернулся к рыцарям: — Убирайтесь!

Один из них тут же ушел. Сэр Ансель еще долго стоял не двигаясь, глядя в лицо Максену. Это был вызов, на который Пендери предстояло ответить, но, конечно, после выздоровления.

— Милорд, — склонив голову, сказал сэр Ансель.

Понимающе-насмешливая улыбка заиграла на его губах. Он ловко и молодцевато повернулся на пятках и, не торопясь, удалился.

— Вероятно, мне придется его убить, — произнес твердо Максен.