Его награда (Лэм) - страница 39

После нескольких минут (или, быть может, нескольких столетий) молчания он заговорил:

– Что же дальше? Полагаю, теперь о свадьбе речи быть не может. Если хочешь, церемонию отменю я сам. Пусть это исходит от меня.

– Что... что же ты скажешь?

– Правду. Что в последний момент мы передумали. – Снова наступило молчание. Затем он отрывисто спросил: – С тобой все нормально?

– Да, – прошептала она, тронутая его заботой.

– Тогда прощай.

Он развернулся и вышел из комнаты. Пиппа осталась на месте, тупо слушая, как стучат его шаги в прихожей, как захлопывается дверь.

Все произошло слишком внезапно; ей трудно было осознать масштабы того, что на нее обрушилось. Еще неделю назад она была занята приготовлениями к свадьбе, а теперь вдруг оказалось, что никакой свадьбы не будет.

А как же работа? – пришла новая тревожная мысль. Быть может, своим «прощай» Том хотел сказать, что не хочет больше видеть ее у себя в компании? Это слово прозвучало очень определенно: не будет ничего удивительного, если, явившись завтра на работу, Пиппа обнаружит, что уволена.

Да и как они смогут работать вместе после всего, что случилось? Сплетни разлетаются быстро. Скоро все узнают, что произошло, и начнут жалеть Тома, а он ненавидит, когда его жалеют. Да и для нее самой приятного мало: косые взгляды, шепот за спиной, намеки, а может быть, даже и вопросы...

Что случилось? Почему вы отменили свадьбу? У тебя появился кто-то еще? Или Том встретил другую?

Пиппа вздрогнула. Нет, такого она не вынесет.

Завтра же подаст заявление об увольнении, продаст коттедж и переедет. Эта мысль заставила ее тяжело вздохнуть: ей не хотелось покидать первый в жизни собственный дом, отремонтированный собственными руками и с таким старанием обставленный. Однако и оставаться здесь она не сможет.

Стоя у окна в сад, она смотрела, как играет солнце на лепестках весенних цветов – последних белых нарциссов, едва расцветающих колокольчиков, пурпурных гиацинтов, чей дурманящий запах привлекал тучи насекомых. Быть может, никогда больше ей не суждено иметь собственный сад...

Слезы потекли по щекам, и, не в силах больше сдерживаться, Пиппа разрыдалась.

Она не слышала, как вошел Рэндал, и почувствовала его присутствие, лишь когда он обнял ее за плечи и развернул лицом к себе, приподняв голову за подбородок. Пиппа не сопротивлялась: сейчас она была слишком несчастна, слишком нуждалась в утешении. Она уронила голову ему на плечо и заплакала навзрыд, как ребенок.

Размеренными, почти гипнотическими движениями Рэндал гладил ее по волосам.

– Он был очень груб с тобой?