От счастья не убежишь (Лэмпмен) - страница 18

Его светло-голубые глаза засветились.

– Вечер добрый, мэм. Я Чарли Хоббс. Джош мне все уши прожужжал, пока мы добирались до дома. Только о вас и говорил.

– Он мне тоже о вас рассказывал. И мне не терпелось с вами познакомиться.

– Чарли, – позвала Кейт, не отходя от плиты, – иди-ка лучше мыть руки, и Джоша с собой прихвати.

– С удовольствием. Соскучился по вкусной домашней еде. Собственная стряпня мне уже в зубах навязла.

– Ладно-ладно, не подлизывайся. Лучшего куска тебе все равно не видать. – Она обратилась к Стефани. – Вы не поверите, как эта троица ест! Удивительно, что я хоть изредка отхожу от плиты.

За ужином разговор в основном вертелся вокруг ранчо, и Стефани слушала не очень внимательно. Вдруг ее внимание привлекли слова Чарли.

– Там полно рысьих следов. Я даже встретил одну – в миле отсюда. Жаль, со мной не было старины Сэма. Он бы ее в два счета догнал. Она, как только меня учуяла, – раз! – и ищи-свищи. Но мы, наверно, ее еще увидим.

– Кто такая рысь?

Чарли уставился на Стефани, пораженный таким вопросом.

– Ну, это зверь, хищник, вроде пумы, – попытался объяснить он. – Поменьше, конечно... И поподлее... Я однажды видел, как загоняли рысь, – так она задрала пять или шесть собак, пока ее не пристрелили! Коул, а помнишь ту, что прошлой зимой таскала цыплят у вдовы Лангтон?

Следующие пятнадцать минут Чарли, Коул и Джош наперебой вспоминали рысей, койотов и волков, когда-либо совершавших набеги на долину, и с каждой волнующей историей Стефани становилось все больше не по себе.

– А рысь не может влезть сюда? – боязливо спросила она.

Чарли ухмыльнулся.

– Да нет, летом она охотится только на оленьков.

– Оленьков?

– Точно. Оленек сам с крупного зайца, а рога, как у антилопы. Народ с Восточного побережья валом сюда валит на него поохотиться. Небось кучу денег выкладывают, чтобы подстрелить хотя бы одного.

– Правда? А как вы думаете, мне удастся на него посмотреть?

Но тут Кейт не вытерпела.

– Как это вы на него посмотрите, если его и на свете нет?! И не стыдно тебе, Чарли Хоббс?! Вечно ты издеваешься над новичками!

Чарли в ответ ухмыльнулся еще шире.

До чего же неприятно вдруг узнать, что ты – легковерная дурочка. Стефани принужденно улыбнулась.

– Я и вправду новичок, да еще какой! Поверила каждому слову.

Про себя же Стефани поклялась никогда больше не попадаться на удочку Чарли.

Уже ложась спать, она вдруг вспомнила, что Чарли так и не ответил, может ли рысь залезть в дом. Из его описания она не очень поняла, какова эта самая рысь с виду. Зато льва она представляла очень хорошо. Должно быть, видела его на картинках в книгах. Огромный страшный зверь с косматой гривой и острыми клыками. Такая же зверюга, только чуть поменьше, бродит сейчас по долине... Она похолодела от ужаса. Теперь розыгрыш Чарли предстал перед ней в ином свете. Он знал, что рысь может забраться в дом, и не хотел ее пугать!