Повелитель молний (Линфорд) - страница 145

– Да, этого мальчика больше не существует, как и той глупой притворщицы, которой я была, – с мудрым спокойствием возразила Маргарет. – Я выбрала тебя, потому что вижу в тебе друга, которого люблю. И с радостью постараюсь изменить твою жизнь к лучшему.

Звенящая в ее голосе искренность, с которой она заявила о готовности принять от него если не любовь, то понимание и помощь, победили неуверенность Джонатана.

– Тогда, если ты возьмешь меня в мужья, клянусь почитать тебя, пока я живу.

Он не мог забыть о витающей над ним тени инквизитора. Но Маргарет упрямо вздернула подбородок.

– Ты будешь жить намного дольше, чем думаешь. Мне есть, что сказать об этом, но позже.

– Но ты не должна мне мешать выполнить свой долг.

– Я не стану тебе помехой и ни слова не скажу, если ты захочешь уехать в Нидерланды. – Она обняла его, приблизив нежное лицо. – Только позволь мне стать невестой волшебника.

Джонатан мог многое возразить этой женщине, которая обладала таинственной властью над ним, но в этот момент от входа раздался крик служки:

– Дверь уже трещит, скоро она не выдержит!

– Держись, сын мой, мы проводим церемонию. – Священник коснулся плеча Джонатана. – Ваше имя, пожалуйста.

– Джонатан Эдвард Кавендиш.

– Гм-м, кажется, правильно, – заглянул в письмо священник.

– Поторопитесь, пожалуйста! – подтолкнула его Маргарет.

– Всему свое время, миледи. А сейчас мне нужно все как следует проверить. – Он, наконец, вернул письмо.

– Возлюбленные друзья, мы собрались здесь перед лицом Бога и…

– Святой отец, – мягко прервала его Маргарет, – нельзя ли перейти прямо к обету? Позже в присутствии ее величества будет устроено официальное венчание. Если желаете, я постараюсь, чтобы вас пригласили.

– Благодарю, дочь моя, мне было бы очень приятно. – Глаза святого отца радостно блеснули.

– Вы, Джонатан Эдвард Кавендиш, берете Маргарет Смитсон Лонглит, чтобы…

Молодые люди быстро обменялись обетами, и Джонатан дал священнику несколько серебряных монет за благословение брака.

– Я открываю дверь! – завопил служка, вставляя ключ в замок. – Иначе они ее разнесут!

Двери распахнулись, впустив острые лучи солнца.

В гулком пространстве храма к ним приблизился Гильс. Маргарет повернулась к нему лицом, за ней встал Джонатан.

– Миледи, – поклонился Гильс, – я выполняю свой долг вернуть вас к графу. Соблаговолите поехать со мной во избежание лишнего шума.

– Вряд ли его сиятельству доставит большое удовольствие видеть меня, – спокойно заявила Маргарет. – Я вышла замуж, так что ему придется проститься со своей мечтой выдать меня за виконта.