Дороже золота (Ли) - страница 42

– Так, может, он по-прежнему там трудится? – предположил Гарт.

– Я так не думаю. В противном случае он должен был вернуться, чтобы пополнить припасы.

Отец Чавес еще раз сверил цифры, занесенные в журнал, с координатами на карте.

– Как видите, здесь есть несколько других участков, которые также были зарегистрированы на чьи-то имена, однако золота там не нашли, поэтому они давно заброшены.

– А как насчет вот этой территории? – поинтересовался Гарт, указывая место рядом с бывшим участком дяди.

– На территорию, находящуюся выше, никаких заявок не поступало. Если кто-то из старателей и пробовал вести там добычу, то они либо исчезали, либо уходили с пустыми руками. Сеньор Форзен был последним, кто проявлял интерес к тем местам.

– Ну что ж, я не собираюсь так просто отдавать мистеру О’Трейди и его дочери прииск дяди, поэтому я отправляюсь вслед за ними.

Священник нахмурился:

– Гарт, надеюсь, у вас нет намерения причинить им вред?

– Ну что вы, святой отец, какой из меня злодей! Однако от своего я не отступлюсь и не позволю им нажиться на обмане.

– Вы ведь даже не знаете, удалось ли Генри что-то обнаружить. Вполне возможно, в том месте тоже ничего нет.

– Тут вы абсолютно правы, но я должен лично в этом убедиться.

Чавес покачал головой:

– Неужели в людях настолько велика тяга к золоту, что они готовы умирать за него? Эта гора забрала уже столько жизней…

– Что ж, я много раз подвергался смертельной опасности, однако сумел уцелеть. Д выжил на войне, хотя за четыре года полегло немало моих товарищей. Потом из своей родной Виргинии я отправился сюда, в Калифорнию, и мне даже трудно представить, есть ли что-нибудь тяжелее перехода через Скалистые горы. – Гарт улыбнулся. – Да и что, в конце концов, может угрожать на обыкновенной горе?

Подойдя к окну, священник взглянул на возвышавшийся в отдалении пик.

– Дело в том, сын мой, – загадочно произнес он, – что не ты бросишь вызов этой горе, а она тебе. Очень многие поднимались на гору, чтобы никогда оттуда не вернуться. – Чавес обернулся. – Не зря эту гору называют горой Дьявола…

Глава 7

В темноте, окутавшей городок, подобно маяку светился лишь фонарь, висящий над воротами миссии. На дворе, укрытые тенью стены, отец Чавес и Елена тихо о чем-то разговаривали.

– Его необходимо предупредить, сестра, – озабоченно произнес священник. – Скажи ему, чтобы не медлил и ехал прямо сейчас.

Елена молча кивнула и, накинув на голову шаль, выскользнула за ворота в ночную тьму.

Вернувшись в дом, Чавес принялся в задумчивости ходить по комнате. Что за напасть! Вначале появились отец и дочь О’Трейди, а теперь еще и этот молодой человек, Гарт Фрейзер. Как бы не случилось беды. Священник нахмурился. Разве не сказано в Писании: «Что посеешь, то и пожнешь»? Похоже, стены Иерихона уже понемногу начали рушиться.