Дороже золота (Ли) - страница 60

Да и ей вряд ли стоит так напрягаться: ведь за все время работы она не нашла ни единой крупицы золота. Наверное, все дело в обыкновенной жадности, которая испокон веков не дает покоя многим людям.

А тут еще Гарт куда-то запропастился: он не приезжал уже два дня. Каждое утро Рори надеялась, что он появится, однако ее ожидания оказались напрасными. Когда Гарт находился рядом, день словно становился светлее. Они либо подтрунивали друг над другом, либо он пытался ее совратить – но и то и другое доставляло ей определенное удовольствие. Еще лучше ей было, когда они просто сидели рядом и спокойно разговаривали.

Рори взглянула на свои руки. Вид их был просто ужасен, под ногти набилась грязь, на ладонях образовались волдыри. Сейчас она охотно продала бы душу за возможность погрузиться в ванну с горячей водой!

Гарт, наверное, прав – ей следовало остаться в миссии и подождать, пока отец сам не поймет, что из его затеи ничего не выйдет. Там, внизу, она могла бы нормально питаться, читать книги и, главное, регулярно мыться. Хотя что отец стал бы здесь делать один, учитывая его состояние? Нет, она все-таки правильно поступила, поехав с ним.

К тому же в глубине души в ней, как и в отце, жила надежда найти золото. Вот только сбудется ли эта надежда?

Рори поднялась, откупорила свою флягу и опустошила ее в два глотка. Во фляге отца было еще достаточно воды, однако больше пить она не стала и положила флягу на место. Затем девушка подошла к отцу и приложила к его лбу ладонь: жар по-прежнему оставался, но уже не такой сильный, как накануне.

Старик поднял веки и, увидев дочь, привычно улыбнулся; в его блеклых голубых глазах засветилась нежность.

– Папа, моя фляга пуста, надо ее наполнить. Гарт говорил, что где-то выше есть источник, так что я пойду посмотрю. Тебе пока ничего не нужно?

– Нет, милая, я в полном порядке. Иди, но смотри не заблудись, с тропинки не сходи.

Рори поцеловала отца в щеку.

– Хорошо, папа.

Прихватив флягу и ведро, Рори двинулась в путь, и чем выше она поднималась, тем теплее становилось вокруг. Можно было подумать, что их занесло в самое сердце пустыни, где жарко днем и очень холодно по ночам.

Вскоре Рори взмокла, и собранная в штольне грязь ручейками потекла по ее лицу. Тем не менее, она продолжала шагать дальше, как вдруг…

Рори в изумлении остановилась, увидев впереди небольшой узкий водопад, низвергающийся с отвесного уступа. Похоже, это и был тот самый источник, о котором упоминал Гарт.

Приблизившись к потоку, Рори наполнила влагой сложенные ладони и стала пить. Вода показалась ей такой вкусной, такой освежающей, что она готова была кричать от восторга.