Флинт Маккензи (Ли) - страница 143

— Сейчас же уходи! — Зубы Хани стучали. — Мы начинаем синеть. Дай нам выйти из воды!

— Разве я вам мешаю? — Клив изобразил притворное удивление. — Стою на бережку и просто смотрю.

— Вот пожалуюсь твоему старшему брату! — пригрозила Хани.

— А я скажу, что глядел на одну Гарнет, — тут же нашелся Клив.

— Флинту это понравится не больше, чем Люку.

— И пусть. Может, он хоть немного образумится, — рассмеялся Клив, оставляя женщин раздумывать над его словами.

— Что он имел в виду? — не поняла Гарнет.

— Наверное, Кливу не нравится, как Флинт ведет себя с тобой. Впрочем, и Люку тоже… Ты прелестная девушка… Мы все тебя любим и хотим, чтобы Флинт сделал…

— Сделал меня приличной матроной, — шутливо поддакнула подруге Гарнет. — Я бы тоже не против…

— Ну ладно, пора вылезать, а то совсем замерзнем. — Женщины выскочили из воды и завернулись в полотенца. — Надо пойти помочь Мод. Там, в фургоне, и переоденусь. — Хани подхватила одежду и бросилась в лагерь.

А Гарнет, тоже закутанная в полотенце, умудрилась снять под ним мокрое белье, энергично себя растерла, надела сухую рубашку и джинсы и, наслаждаясь ощущением чистоты, принялась расчесывать волосы. Тут появился Джеб.

— Это вы, мисс Гарнет? Вроде бы искупались, — неловко заметил он.

Гарнет похлопала рядом с собой по траве:

— Садись посиди. — Джеб опустился рядом с ней на землю. — Вода холодная, но освежает. — Она склонила голову и внимательно посмотрела на юношу. — Тебе как будто не по себе? Кто из нас устроился на кактусе?

Джеб улыбнулся, и от этого лицо его стало почти детским:

— Вы правы, мисс Гарнет. Я больше привык к седлу, чем к обществу дам.

— Не надо смущаться. Ты и твой брат — симпатичные ребята. Такие, как вы, в одиночестве не остаются.

— Да мы с братом и не видели настоящих дам, кроме нашей мамы.

— Тогда скажу тебе как женщина: когда ты встретишь свою единственную, у тебя все пойдет как по маслу.

— Когда это будет! Мы с Джоем все время вместе. Он старший и считает, что за мной надо присматривать, а я не против. И представить себе не могу, что между нами вклинится женщина.

— Это ты сейчас так рассуждаешь, а встретите с братом суженых и заговорите совсем по-другому. — Гарнет нарочно поддразнивала молодого ковбоя.

— Вы-то с Флинтом друг другу нравитесь, — без обиняков заметил тот. — Флинт хороший парень. Мне по душе. И Клив с Люком тоже.

— И тем не менее, будь ты постарше, во время войны сражался бы на другой стороне.

— Пожалуй, — машинально заметил Джеб. — Наверное, у каждого человека есть причины, чтобы поступать так, а не иначе. Вы не из Техаса, мэм?