— Я уезжаю, Хани. Забежала только попрощаться.
— Уезжаешь? — Лицо хозяйки выражало растерянность и удивление. — А я думала… — Она снова опустила голову к раковине и принялась за чистку картошки. — Мне показалось, что у вас с Флинтом…
— Не вышло.
— Ах вот как… — Хани вздохнула и отвернулась. — Из-за перегона скота? Я тебя не осуждаю. С какой стати тебе влезать в это дело, если оно вовсе не твое?
Гарнет не собиралась рассказывать об истинной причине отъезда. Флинт был деверем Хани. И чернить его совсем ей не хотелось. Она надеялась расстаться с Хани по-доброму.
— Зашла перед отъездом поблагодарить тебя за гостеприимство.
— Куда же ты теперь? — Хани грустно посмотрела на подругу.
— Вероятно, в Санта-Фе, — пожала плечами Гарнет. — Собираюсь там выйти замуж.
— Вот не знала. Ты не рассказывала. И Флинт не говорил.
— А мне казалось, рассказывала. Я за этим на запад и ехала.
— А деньги есть у тебя? — забеспокоилась Хани. — Ты упоминала, что потеряла все во время нападения индейцев.
— Обойдусь, — беззаботно рассмеялась гостья. — В ближайшем городе найду какое-нибудь дело и заработаю на билет на дилижанс до Санта-Фе. А кстати, далеко ли до ближайшего города — совершенно не имею представления.
— Отсюда миль двадцать. На вершине холма надо повернуть направо и держать все время на запад. Там будет что-то вроде старой, заросшей колеи. Но перед отъездом присядь, перекуси.
— Спасибо, но я совсем не голодна.
— Тогда подожди, соберу тебе что-нибудь в дорогу.
— Не надо, Хани. — Гарнет хотела остановить подругу, но та уже нарезала хлеб и накладывала на него ломтики говядины. Потом наполнила водой металлическую флягу.
— Посиди со мной, выпей чашку чаю, — попросила она.
— Мне лучше уехать до возвращения Флинта.
— Он ничего не знает об отъезде?
Гарнет покачала головой:
— Нет, но не думаю, что он расстроится, даже если я не повидаюсь с ним.
— Мне кажется, ты ошибаешься. Флинт стал совсем другим. И изменила его ты. — Хани завернула сандвичи, перетянула пакет бечевкой, но пальцы ее медлили — не выпускали узелок. — Наверное, я не смогу убедить тебя остаться.
— Нет, Хани, — твердо ответила Гарнет.
— Мне не нравится, что ты поедешь одна. У тебя даже нет оружия, чтобы защититься. Все-таки лучше подождать, пока вернутся мужчины. Кто-нибудь из них довезет тебя до города.
— Со мной будет все в порядке. Все, что могло, со мной уже случилось. Я возьму одеяло Флинта. Пожалуйста, скажи ему об этом, когда он возвратится.
— Может быть, передать что-нибудь еще? — Хани посмотрела подруге в глаза.
— Передай… нет… просто попрощайся за меня.