Миром правит любовь (Ли) - страница 102

– Ты соображаешь, что делаешь? – слабо запротестовала она.

Его искривленные в усмешке губы были так близко, что она едва сдерживала искушение впиться в них своими губами. Она уже целовала эти губы и знала, какое восхитительное удовольствие они приносят.

– А что прикажешь мне делать, если ты сама пришла ко мне?

Было ясно, что он ей не верит – или не придает слишком большого значения опасности, угрожавшей ему. Его мозг сейчас работал только в одном направлении.

– Я идиотка, что пришла сюда. Я думала, мы друзья, и не хотела, чтобы тебя убили или хотя бы ранили. – К своему ужасу, она начала всхлипывать. – А теперь я даже не знаю, чего я так всполошилась.

Она повернулась и стала лихорадочно искать ключ, но его рука накрыла ее руку. Заставив ее повернуться к нему лицом, он заключил ее в объятия.

– Мне очень жаль, сердце мое. – Теперь в его голосе не было насмешки, а глаза были полны сострадания. – Мы действительно друзья. – Его руки сжали ее еще крепче, так, что она даже вскрикнула.

Она не могла понять, что вызвало этот неожиданный упадок сил. Было ли это нервное истощение? Его упреки? Ощущение собственной вины? Она понимала лишь, что его теплые руки защищают ее. Такого чувства безопасности и надежности она не ощущала с тех пор, как мать качала ее, когда она была ребенком.

Ее слезы высохли, и чувства сразу переключились на другое. Она ощутила его мужской запах, ее щека прижималась к его обнаженной груди с мягкой курчавой порослью. Они щекотали ей нос. Вся жизненная сила его мускулистого тела была распахнута ей навстречу.

Она подняла голову и увидела его нежный взгляд. Зак наклонил голову и поцелуями стал осушать слезинки на ее щеках. Потом он взял в ладони ее лицо и их губы слились в единое целое.

Наверное, это должен был быть нежный, утешающий поцелуй, но, едва они коснулись друг друга, нежность уступила место страсти. Горячая кровь застучала у нее в висках, сердце захлебнулось в биении и наполнило ее жилы невыносимым огнем. Он много раз целовал ее раньше, так что ей уже следовало быть к этому готовой, но все же он застал ее врасплох.

Он ласкал языком ее губы, пока она не раздвинула их. И тотчас его язык проник в ее рот, ударяя и оглаживая, столкнулся с ее языком, и они боролись так до тех пор, пока у них хватило дыхания. Тогда они, задыхаясь, отпрянули друг от друга.

Долго ни один из них не мог произнести ни слова. Зак внимательно смотрел на нее, пока не нашел тот ответ, который искал. Он спустил с ее плеч платье, так что руки ее оказались стянуты воротом.

Роуз до боли хотела прикоснуться к нему, почувствовать своим телом его теплую плоть. Она изогнулась, пытаясь освободить руки, и это движение произвело опасное трение между ее животом и горячим выступом, который в него упирался. Теперь ее тело кричало о своем желании почувствовать это трение еще ниже, в том месте, что трепетало от желания этого прикосновения. Инстинктивно она раздвинула ноги.