Мой нежный враг (Ли) - страница 154

Она бы с радостью согласилась, чтобы именно это мгновение, а не какое-нибудь другое, длилось вечно.

Дэвид открыл глаза и улыбнулся.

— Привет, Глупышка, — нежно проговорил он.

Для Бриандры в этих простых словах заключалось больше любви, чем во всех балладах, когда-либо сочиненных менестрелями и трубадурами.

Девушка улыбнулась в ответ, и Дэвид протянул к ней руку. Их пальцы переплелись, и он потянул ее к себе. Бриандра села на край кровати.

— Я скучала по тебе, — тихо сказала девушка.

— Наверное, я задремал, — виновато произнес Дэвид. — Я зашел сюда, чтобы переодеться, и прилег ненадолго. — Молодой человек сел и поцеловал ее.

Дэвид снял сапоги и, встав, скинул рубашку, затем босиком подошел к комоду и принялся рыться в ящиках.

Бриандра с замеревшим от восторга сердцем наблюдала за тем, как перекатываются под смуглой кожей выпуклые мышцы у него на плечах. Его полуобнаженное тело вызывало у нее восхищение.

— Милорд, позвольте помочь вам одеться, — предложила Бриандра, когда Дэвид вновь сел рядом.

Она забрала у него белый чулок и, встав на колени, начала натягивать ему на ногу.

— Я бы предпочел, чтобы вы помогали мне раздеваться, миледи, — поддразнил ее Дэвид.

Бриандра надела чулок и задержала взгляд на длинной стройной ноге, рука ее непроизвольно скользнула вверх и замерла на его бедре.

Бриандра сразу почувствовала, как вся воспламенилась. Дэвид увидел учащенно вздымавшуюся грудь, чуть прикрытую низким декольте.

— Дэвид, — прошептала девушка, беспомощно взглянув на возлюбленного.

В глазах молодого мужчины светилось желание, а страстная мольба Бриандры лишь усилила пожиравший его огонь, разгоревшийся, едва девушка прикоснулась к нему. Подхватив любимую на руки, он со стоном зарылся лицом в ее волосы.

Во дворце царило буйное веселье, когда Дэвид и Бриандра спустились вниз. Почтовые голуби принесли известие о том, что «Король Карл» отплыл от берегов Франции. Предполагали, судно бросит якорь в английском порту через сорок восемь часов. Карл намеревался утром отбыть в Портсмут, чтобы встретить будущую королеву Англии, Шотландии и Ирландии.

После ужина гости собрались посмотреть спектакль «Королевских актеров», театральной труппы, созданной самим королем.

Два ряда ламп освещали бархатный занавес, скрывавший сцену, на которой предстояло играть актерам. Карл, получавший огромное удовольствие от спектаклей, особенно от комедий, пребывал в отличном расположении духа. Его настроение улучшилось от предвкушения долгожданной встречи с будущей женой.

У Дэвида не было желания смотреть спектакль, однако он все же сел рядом с Бриандрой. Вскоре к ним присоединились Джин и Джемми.