— Мойра! — закричал Дэвид во всю силу своих легких.
Женщина, торопливо вошедшая в комнату, замерла как вкопанная при виде Бриандры, завернутой в плед Дэвида.
— Мойра, пусть кухарка подаст ужин. День был длинным, и я голоден.
Просьба вызвала у женщины возмущение, что та и не замедлила продемонстрировать:
— Ай-яй-яй! Нам никто не сообщил о вашем возвращении. Поэтому Энид ничего не приготовила, милорд.
— Что-о? — вскипел Дэвид. Из-за присутствия девушки он испытывал скорее неловкость, чем гнев. — Неужели трудно догадаться, что если человек куда-то уезжает, то обязательно вернется? С каких это пор кухарка стала принимать решения? — Гордон с такой силой стукнул кулаком по столу, что один из подсвечников упал на пол. — Великий Боже, Мойра, с меня достаточно. Я желаю, чтобы через час на столе стояло блюдо с горячим жарким.
Гнев молодого хозяина не поколебал твердости Мойры.
— Кухарка тут ни при чем, милорд. Лэрд сказал, что ему ничего не надо.
Дэвид сокрушенно покачал головой. Не было смысла спорить. Отсутствие в замке матери и полное безразличие отца к происходившему вокруг способствовало тому, что наглость и лень Мойры возрастали с каждым днем.
— Ладно, Мойра. Тогда принеси нам хлеба и сыра. Леди Фрейзер нужна сухая одежда. Поищи что-нибудь для нее.
Мойра перевела на Бриандру расширившиеся от изумления глаза.
— Леди Фрейзер!
— Леди Фрейзер — моя пленница, Мойра. К сожалению, она упала в речку. Ты найдешь ее мокрое платье в седельной сумке. Проследи, чтобы его выстирали. К утру, Мойра, — с нажимом произнес Дэвид. — А пока неси то, во что можно переодеться.
— Слушаюсь, милорд. — Женщина едва не бежала, спеша сообщить на кухне потрясающую новость.
Так и не избавившись от чувства неловкости, Дэвид повернулся к Бриандре, которая с огромным любопытством наблюдала за ним.
— Посидите, пока я затоплю камин.
Диалог молодого хозяина с Мойрой произвел на девушку неизгладимое впечатление.
— Вы всегда кричите на своих слуг?
— Леди Фрейзер, посмотрите вокруг. Замок скоро разрушится, потому что лень уже вошла у них в привычку. С тех пор как мама… — Молодой лорд замолчал на полуслове и отвернулся.
Бриандра воспользовалась приглашением и села на ближайший стул. Она обратила внимание на то, как Дэвид поморщился, опускаясь на колени перед камином.
За это время девушка, простоявшая на каменном полу босая, продрогла до костей, поэтому, когда жаркие языки пламени взметнулись вверх, поспешила перебраться со стула на коврик перед камином. Положив голову на согнутые колени, она устремила взгляд на огонь и задумалась над тем, сколько дней ей суждено провести за этими мрачными стенами.