На холмах любви (Ли) - страница 145

– Вы с Бет близнецы?

Эндрю усмехнулся. Даже улыбки у них одинаковые!

– Значит, я ваш пленник, сэр Эндрю?

– Я больше не служу в армии, – успокоил графа молодой человек. – Я нашел вас на поле боя. И теперь везу в Бэллантайн.

– Я никак не могу вспомнить, что же случилось. – Роберт провел рукой по лицу.

– Генерал Монтроз был разбит под Филипхоу, – объяснил Эндрю.

– А что сталось с ним самим? – Керкленд боялся услышать ответ.

– Насколько мне известно, ему удалось скрыться. И, заметив радость в глазах Роберта, молодой человек добавил:

– Но ирландский отряд полностью погиб.

– Все, до единого? – недоверчиво спросил Роберт.

Скотт только кивнул.

Теперь то, что Роберту представлялось мучительным сновидением, стало явью. Сбылись его худшие опасения.

– А полковник О'Кейн? Что сталось с полковником О'Кейном? – спросил он без всякой надежды.

Эндрю понимал, как тяжело терять друзей. Но война есть война. И нужно быть готовым ко всему.

– Мне очень жаль, Роберт. Я думаю, что вы уже знаете ответ.

Граф закрыл глаза.

– А Гордон? Вы знаете, какова судьба полковника Гордона?

– В плену.

Роберт опять впал в беспамятство. И в течение долгих часов он только что-то бормотал, звал Бет и просил о помощи.

Поздно вечером Эндрю Скотт, голодный и замерзший, забрался под повозку, чтобы укрыться от проливного дождя. Он думал о сестре, о ее муже. Как же они относятся друг к другу?

«Значит, Роберт Керкленд любит Бет, – думал Эндрю. Он совсем запутался. В бормотании горца то и дело слышались признания в любви к Элизабет. – В таком случае какие же они глупцы! Счастье – вот оно, перед ними, а они не хотят протянуть руку и взять его. А теперь, если Роберт умрет, чего они добились? Неужели Бет принесла в жертву своей гордости те последние минуты, что они провели вместе?»

Эндрю Скотт твердо решил во что бы то ни стало привезти Роберта Керкленда домой, в Бэллантайн, живым.

Глава 27

Прошло пять дней со дня бесславного сражения при Филипхоу. Александр Скотт и его дочь сидели за вечерней трапезой, за столом, в ярке освещенной свечами уютной столовой. Они не знали, что в это самое время в ворота замка въезжает маленькая повозка.

В трапезный зал вошел грязный, измученный человек. Александр и Элизабет не сразу узнали его.

– Эндрю! – наконец воскликнул лорд Скотт и поднялся навстречу сыну.

Эндрю обнял отца, потом произнес:

– Отец, я привез с собой Роберта Керкленда.

– Роберта! Он здесь? – Элизабет вскочила. Сердце у нее готово было выскочить из груди. – Где он?

Эндрю нахмурился. «Почему он молчит?» Элизабет испуганно смотрела на брата.

– Бет, он серьезно ранен. Честно говоря, он в любую минуту может умереть.