Пурпурные кружева (Ли) - страница 187

– Ну-ну, хорошо! – сказал мужчина. – А эти две прелестные леди, вероятно, и есть Пенелопа и Кэсси. Я – Атикус Вестфорд, кузен вашей мамы.

Лили чувствовала, что вот-вот лишится чувств. Так вот они какие – люди, задумавшие отнять у нее племянников!

Все прошли в гостиную. Атикус говорил почти непрерывно. Он увлеченно рассказывал детям о замечательной жизни в Пенсильвании, о своей великолепной ферме и прекрасных друзьях, пока наконец не объявил, что ему и его жене пора уходить.

Чета Вестфордов пробыла в Блэкмор-Хаусе лишь немногим более двадцати минут, но эти минуты показались Лили самыми долгими в ее жизни. Как только дверь за непрошеными гостями захлопнулась, дети, с такими же кислыми, как и у их тети, лицами, молча разбрелись по своим комнатам. Лили же, ощущая ужасную усталость, поплелась на кухню.

«Милостивый Боже, сжалься! – мысленно взмолилась она. – Подскажи, что мне делать?»

Родственники Абигайль Блэкмор оказались на удивление милыми и приятными людьми. Они добры и порядочны, хорошо обеспечены и по-своему очень озабочены судьбой детей. Любой, у кого нашлась бы хоть капля здравого смысла, сказал бы, что они могут стать прекрасными родителями детям Клода.

Стоя посреди кухни перед корзиной грязного белья, поверх которого лежала очередная подпаленная утюгом рубашка, Лили подумала, что, наверное, будет лучше для всех, если позволить этим людям забрать у нее племянников. Ну разве ей удастся убедить кого-либо в том, что она сможет заменить им родителей? Что сможет стать им если не самой лучшей матерью, то по крайней мере хоть какой-то опорой в жизни? Факт оставался фактом: дети заслуживали лучшей жизни, лучших условий, чем те, которые была в состоянии создать для них она.

Но даже понимая это, Лили не могла избавиться от настойчивой мысли, которая поддерживала ее все это время, помогая день за днем выполнять тяжелую, изнурительную работу, – она любит этих детей! А они любят ее. И поэтому они должны быть рядом с ней, а не на какой-то ферме в Пенсильвании.

Но если она собирается отвоевать племянников у кузена Абигайль, придется доказать, что детям будут созданы условия не хуже, а даже лучше, чем у Вестфордов.

Борись, Лили. Ты не должна опускать руки. Так сказал Морган.

Но в ее душу вновь закралось сомнение: сможет ли она победить? Не время раздумывать о том, что произойдет, одернула себя Лили. Как бы то ни было, без боя она не сдастся, а там уж будет видно, кто выиграет.

После визита четы Вестфордов она поняла одно: чтобы добиться своего, ей придется удвоить усилия. Она любит детей и хочет, чтобы они остались с ней. Ей известно, что того же желают и сами дети. Значит, отступать нельзя. Как, впрочем, и терять время.